▾Dicionário inglês-português
"dodging" pode ser particípio presente
dodge (sb./sth.) verbo (dodged, dodged)—
escapar v
The police officer dodged the bullet because he hid behind a car. — O policial escapou da bala porque se escondeu atrás de um carro.
evitar (algo) v
The actor dodged questions about his private life. — O ator evitou perguntas sobre sua vida particular.
desviar-se de algo/alguém v
The boxer was able to dodge the blow. — O boxeador foi capaz de se desviar do golpe.
menos frequentes:
Veja também:
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
I do not think that dodging a question that [...]
we will have to face up to sooner or later is a good idea.
europarl.europa.eu
|
Penso que não é
[...]
positivo eludir uma pergunta que acabaremos [...]
por ter de encarar.
europarl.europa.eu
|
I am talking about dodging the truth, about dishonesty, and I would even say that you reminded me somewhat of Vichinsky pleading before the Soviet [...]
Parliament.
europarl.europa.eu
|
Estou a falar de escamotear a verdade, de má fé, e diria mesmo que, de alguma forma, me fez lembrar Vichinsky apelando ao Parlamento soviético. europarl.europa.eu
|
A prematurely initiated review
[...]
would invite sharp dissension or lead to a feeble statement of vague
[...]
generalities, dodging rather than seizing [...]
challenges.
nato.int
|
Uma revisão prematura convidaria ao agudizamento das
[...]
dissensões ou conduziria a uma declaração fraca de
[...]
generalidades vagas, esquivando-se [...]
aos desafios em vez de os enfrentar.
nato.int
|
Confining
[...]
oneself to discussing merely the issue of flags of convenience is dodging the main issue. europarl.europa.eu
|
Contentar-nos em agitar a questão dos pavilhões de conveniência é iludir o essencial. europarl.europa.eu
|
Play alone or pair up with a friend as you take aim at hordes of
[...]
enemies with the Wii Remote, unleashing a
[...]
hail of gunfire and dodging danger as you rack [...]
up the highest score possible.
uk.wii.com
|
Joga sozinho ou com um amigo ao apontares para multidões de inimigos
[...]
com o Comando Wii, libertando uma
[...]
potente ronda de fogo e evitando o perigo ao tentares [...]
acumular a melhor pontuação possível.
pt.wii.com
|
The executive and legislative powers are thick as thieves, dodging the truth, like in the famous Vermeer painting, in view of the onlookers, European citizens. europarl.europa.eu
|
O poder executivo e poder legislativo ajudam-se, escamoteando a verdade, como no célebre quadro de Vermeer, aos olhos dos observadores que são os cidadãos europeus. europarl.europa.eu
|
They caught Sarah Palin using her personal email account to conduct official business, dodging public record laws. marxist.com
|
Eles pegaram Sarah Palin usando sua conta de e-mail pessoal para conduzir negócios oficiais, contornando a legislação de registro público. marxist.com
|
Developing countries
[...]
lose more to tax dodging each year than [...]
they receive in aid.
endtaxhavensecrecy.org
|
Os paises em desenvolvimento perdem mais em
[...]
evasão de impostos por ano do que eles [...]
recebem de ajuda internacional.
endtaxhavensecrecy.org
|
Now we have the chief observer on behalf of the European Union being somewhat rubbished by a
[...]
statement from the Council, which was
[...]
excellent in its artful dodging and with no reference [...]
to the serious flaws in the electoral
[...]
process, just a bland reference to the reports of manipulation.
europarl.europa.eu
|
Agora vemos que o chefe da missão de observação eleitoral da União Europeia é desautorizado por uma
[...]
declaração do Conselho, que prima pelo
[...]
subterfúgio ardiloso, evitando fazer referência [...]
às falhas graves do processo eleitoral
[...]
e limitando-se a uma referência branda a alegadas manipulações.
europarl.europa.eu
|
Above all, however, we call on the Commission to stop dodging the main challenge facing Europe's economy, on which the future of the European economic system depends: in other words, the relocation' crisis. europarl.europa.eu
|
Todavia, solicitamos principalmente à Comissão que encare de frente o principal desafio que se depara à economia europeia, do qual depende o futuro do sistema económico europeu: ou seja, a crise da "deslocalização". europarl.europa.eu
|
The mustached face of the unlikely hero has popped up in a campaign across the capital of San Salvador in recent months with the tagline "Yo no me dejo
[...]
rentear" ("I am not paying the rent.") Don Ramón's
[...]
comedic rent-dodging tactics in the [...]
'70s series are contrary to the public nature
[...]
of the Salvadoran movement, whose followers openly refuse to pay the "rent," as extortion payments are called.
dialogo-americas.com
|
O rosto embigodado do inesperado herói surgiu em uma campanha por toda a capital, San Salvador, há alguns meses, com o slogan
[...]
"Yo no me dejo rentear" ("Eu não vou pagar o
[...]
aluguel"). As cômicas táticas de Don [...]
Ramón para se esquivar do pagamento do aluguel
[...]
no seriado dos anos 70 são contrárias à natureza pública do movimento salvadorenho, cujos seguidores se recusam abertamente a pagar o "aluguel", como são chamados os pagamentos de extorsão.
dialogo-americas.com
|
Don your stereoscopic 3D glasses and place yourself right at the heart
[...]
of the battle, dodging bullets as the [...]
combat rages all around on the spectacular new Sony BRAVIA 3D TVs.
swoggi.com
|
Coloca os teus óculos 3D e entra para o verdadeiro
[...]
coração da batalha, evitando as balas à medida [...]
que os combates se multiplicam por todos
[...]
os lados, nos novos televisores espectaculares Sony Bravia 3D.
swoggi.com.pt
|
We resigned ourselves to dodging the showers and harvesting in the rain for the next two critical weeks. grahams-port.com
|
Estávamos já resignados ao facto que teríamos de vindimar à chuva durante as próximas duas semanas. grahams-port.com
|
Collect score bubbles whilst dodging the fruit being hurled at you by those cheeky monkey [...]
blighters!
littlebigplanet.com
|
Recolhe bolhas de pontos enquanto te desvias das frutas lançadas pelos macacos traquinas! littlebigplanet.com
|
With conscription periods being reduced in duration (often to less than a year), conscientious objection and draft-dodging levels high and refresher call-up periods reduced in both frequency and length, the military effectiveness of these reserves must also be open to question. nato.int
|
Com a redução do tempo de serviço dos conscritos (muitas vezes para menos dum ano), números elevados de objectores de consciência e de refractários e períodos de refrescamento reduzidos em frequência e duração, a eficácia militar destas reservas também deve ser posta em questão. nato.int
|
We perceive in modern capoeira an excess of attack and a lack of dodging; in its music, an excess of action and a lack of silence. capoeira-palmares.fr
|
Percebemos na capoeira moderna, um excesso de ataque e um defeito de esquiva; na sua música, um excesso de ação e uma falta de silêncio. capoeira-palmares.fr
|
Computer Science, Mechanical Engineering, and Electrical Engineering students at Unioeste have
[...]
been building a robot capable of finding its way
[...]
through images and dodging obstacles to get to [...]
its assigned destination.
itaipu.gov.py
|
Estudantes dos cursos de Ciência da Computação, Engenharia Mecânica e Engenharia Elétrica da Unioeste trabalham na
[...]
construção de um robô que consegue se localizar
[...]
por meio de imagens e desviar obstáculos até chegar [...]
ao destino indicado.
itaipu.gov.py
|
Furthermore, the adoption of Amendment No 96 prevents
[...]
Member States from dodging this disaster [...]
because it prevents them from abolishing the
[...]
option of appealing where a request for asylum has been turned down on the grounds of being manifestly unfounded.
europarl.europa.eu
|
Para além disso, a adopção da alteração 96 impede que os
[...]
Estados-Membros se esquivem a este desastre, [...]
pois retira-lhes a possibilidade de recurso
[...]
no caso de o pedido de asilo ter sido rejeitado como manifestamente infundado.
europarl.europa.eu
|
I would, however, ask the Council, as a matter of urgency, to address the
[...]
[...]
issues that have not been satisfactorily resolved and are still on the agenda rather than dodging them - which is what it is doing, in a sense, by the mere fact of being absent from this debate. europarl.europa.eu
|
No entanto, pediria ao Conselho, relativamente aos temas que se encontram ainda em agenda e que não foram solucionados a contento, que os abordasse com urgência em vez de os omitir. europarl.europa.eu
|
2 Dodging weststats.com
|
2 Evasão br.weststats.com
|
If ever we needed a clear illustration of the fact that real European interests are best defended by fully sovereign, resolute Member States, rather than by an assembly which is cut off from the people and indifferent to
[...]
the threats to which they
[...]
are exposed, then the European Parliament's dodging of the debate on the Echelon global spy system is it. europarl.europa.eu
|
Se fosse necessário proceder a uma ilustração esclarecedora de que a defesa dos interesses reais dos europeus é melhor assegurada por EstadosMembros plenamente soberanos e, consequentemente, determinados, do que por um Parlamento divorciado dos povos e indiferente às ameaças que pesam sobre eles,
[...]
têlaíamos na recusa do
[...]
Parlamento Europeu em proceder ao indispensável debate sobre o sistema generalizado de espionagem [...]
"Echelon".
europarl.europa.eu
|
Barely dodging the minefield of [...]
sleazy thugs at her heels, she is rescued by an unlikely knight in shining armor, who comes out of nowhere.
hbrfest.com
|
Tentando escapar de assassinos, [...]
ela é salva por um cavaleiro desconhecido que aparece do nada.
hbrfest.com
|
UNGARDEN, the opposite of garden (artificial way of showing the beauty, charm and tranquility), is a musical project resultant from the influence of shared ambitions,
[...]
which stands up for a way of living based on truth and
[...]
authenticity, to show things as they are, without bluntly or dodging. ungarden.com
|
UNGARDEN é o inverso de jardim (forma artificial de mostrar a beleza, o encanto e a tranquilidade), um projecto musical resultante da influência de vontades comuns, que defende uma filosofia de
[...]
vida na busca da verdade e da autenticidade; pretende
[...]
mostrar as coisas tal como elas são, sem rodeios e sem subterfúgios. ungarden.com
|
The jammy dodger is a fine British institution [...]
and many in the UK had feared that the directive would result in the outlawing of this biscuit.
europarl.europa.eu
|
As "jammy dodgers" são uma das grandes [...]
instituições britânicas e muitas pessoas no Reino Unido receavam que a directiva
[...]
resultasse na interdição deste tipo de bolacha.
europarl.europa.eu
|
Implicated in the affairs of alleged tax-dodging billionaire Liliane Bettencourt, the Minister of Labour is the key architect of the delicate proposal of retirement reform, a project of great importance to Nicolas Sarkozy, which is to be presented to the parliament next September. presseurop.eu
|
Posto em causa no caso de evasão fiscal da multimilionária Liliane Bettencourt, o ministro do Trabalho é o homem-chave do delicado projeto de remodelação das pensões de reforma, especialmente caro a Nicolas Sarkozy, que deverá ser apresentado ao Parlamento em setembro próximo. presseurop.eu
|
Born to a poor family in rural Kentucky, Lincoln lost his mother at age 10 and spent his childhood doing farm work and dodging the bears that still roamed the woods of Indiana, where the father took the family when Abe was 8. flad.pt
|
O rosto granítico de Abraham Lincoln, filho de pais humildes nascido numa zona rural do estado de Kentucky, órfão de mãe aos 10 anos e cuja infância decorreu entre trabalhos agrícolas e os ursos que então ainda habitavam as florestas de Indiana, para onde o pai se mudou com a família quando ele tinha oito anos, é um dos ícones mais fortes da contemporaneidade. flad.pt
|