▾Dicionário português-inglês
alguns pronome—
some pron
O professor deu alguns exemplos para explicar sua teoria. — The professor gave some examples to explain his theory.
Alguns carros usam gás natural como combustível. — Some cars use natural gas as fuel.
a few pron
A estudante deu alguns exemplos para ilustrar seu argumento. — The student gave a few examples to illustrate her argument.
Exemplos:
há algum tempo adv —
for some time adv
· for a while adv
em algum momento adv—
eventually adv
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Compartilhe algum discernimento [...]
ou ação que você se sinta desafiado a ter sob sua responsabilidade.
aic-international.org
|
Share any new insight or action [...]
you feel challenged to undertake.
aic-international.org
|
(b) Se o
[...]
Contratante achar que algum membro do Pessoal [...]
(i) cometeu delito grave ou foi acusado de ter cometido uma ação
[...]
criminosa, ou (ii) tem causa cabível para estar insatisfeito com o desempenho de qualquer membro do Pessoal, então a Prestadora de Serviço deverá, a pedido por escrito do Contratante, especificando os fundamentos disso, fornecer como substituição uma pessoa com qualificações e experiência aceitáveis para o Contratante.
inss.gov.br
|
(b) If the
[...]
Employer finds that any of the Personnel [...]
have (i) committed serious misconduct or have been charged with having
[...]
committed a criminal action, or (ii) have reasonable cause to be dissatisfied with the performance of any of the Personnel, then the Service Provider shall, at the Employer's written request specifying the grounds thereof, provide as a replacement a person with qualifications and experience acceptable to the Employer.
inss.gov.br
|
Se qualquer propriedade do cliente se perde,
[...]
deteriora ou de algum outro modo se [...]
considera inadequada para seu uso, a organização
[...]
deve informar esse fato ao cliente e manter registros (ver 4.2.4).
pjr.com
|
If any customer property is lost, [...]
damaged, or otherwise found to be unsuitable for use, the organization shall report this
[...]
to the customer and maintain records (see 4.2.4).
pjr.com
|
O segurado tem direito ao
[...]
auxílio-doença quando algum comprometimento físico [...]
ou mental o impeça de trabalhar por mais de quinze dias.
inss.gov.br
|
The insured has the
[...]
right to illness aid when some form of physical or mental [...]
compromise hinders his work for more than fifteen days.
inss.gov.br
|
Publiquei uma versão consolidada mas
[...]
não posso, de modo algum, recomendar o livro. europarl.europa.eu
|
I have published it in consolidated form,
[...]
but I can by no means recommend the book. europarl.europa.eu
|
Mas também para os outros jogadores, a rotina
[...]
diária irá ter mais algum entusiasmo devido às [...]
tarefas e objectivos variantes.
wiki.manager-football.org
|
But also for all other players the daily
[...]
routine will get some more excitement from the [...]
varying tasks and goals.
wiki.manager-football.org
|
Em razão da decisão em sede de Recurso
[...]
Repetitivo, é esperado que as
[...]
autoridades fiscais editem algum normativo autorizando [...]
que as empresas passem a não efetuar
[...]
a retenção na fonte do imposto sobre a renda devido sobre os valores pagos a título de indenização por danos morais.
pn.com.br
|
In view of the decision rendered on the
[...]
Special Appeal, the tax authorities
[...]
are expected to issue some rule authorizing companies [...]
to cease withholding at source
[...]
the income tax assessed on amounts paid in the form of compensation for moral damage.
pn.com.br
|
Todos podemos desconstruir a
[...]
cultura, ao menos em algum momento das nossas vidas. emanuelpimenta.net
|
We all can deconstruct the
[...]
culture, at least in some moments of our lifes. emanuelpimenta.net
|
Algum dia, poderemos mudar [...]
nossa mentalidade e reformular nossos valores.
miradaglobal.com
|
Some day we might be able [...]
to change our mentality and reformulate our values.
miradaglobal.com
|
Dedicar algum tempo a examinar [...]
seu clube e avaliar honestamente seu estado atual é a chave para implementar mudanças com sucesso.
lionsclubs.org
|
Taking the time to examine [...]
your club and honestly assessing its current status is the key to successfully making changes.
lionsclubs.org
|
E sei que as opiniões serão a favor do Rails, mas
[...]
você já encontrou algum 'cético' na platéia [...]
das conferências?
fabioakita.com
|
And I know the opinions will be biased in favor of Rails,
[...]
but did you find any 'skeptics' between [...]
the audiences at the conferences?
fabioakita.com
|
Verdade se diga, também, que a sua posição na
[...]
Comissão exige algum optimismo. europarl.europa.eu
|
On the other hand, your position in the
[...]
Commission also calls for optimism. europarl.europa.eu
|
Mesmo assim, poderás ter de excluí-los do 11 inicial ou do treino de tempos a tempos, mas deverás ser capaz de compensar
[...]
esse facto com algum planeamento. wiki.manager-football.org
|
This can still mean to keep them out of the line up or trainnig from time to time, but you should be able to
[...]
compensate this with a bit of planning. wiki.manager-football.org
|
Não existem
[...]
funcionários mas existe algum pessoal interino [...]
adicional e peritos nacionais.
eur-lex.europa.eu
|
There are no
[...]
permanent officials, but some additional interim [...]
staff and national experts.
eur-lex.europa.eu
|
A alergia alimentar desempenha algum papel na dermatite atópica/eczema [...]
atópico?
phadia.com
|
Does food allergy play a role in atopic dermatitis/atopic eczema? phadia.com
|
Quando discursar para um grupo, nunca conte uma piada ou estória que possa ofender a algum participante. lionsclubs.org
|
When speaking to a group, never tell a joke or story that could cause offense to even one attendee. lionsclubs.org
|
Há algum tempo, alguns Frades especializados [...]
e outros mais jovens foram convocados pela Conferência dos Ministros provinciais
[...]
da MEFRA, que lhes pediu, no âmbito da língua alemã, um aprofundamento da espiritualidade franciscana, da teologia e da filosofia.
ofm.org
|
Some time ago, some expert and other [...]
younger Friars were called by the Conference of Ministers Provincial of MEFRA to stimulate
[...]
deeper study of Franciscan spirituality in theology and philosophy in German-speaking areas.
ofm.org
|
Procuraram seus amigos, que atribuíram seu desaparecimento
[...]
ao fato de ter pedido algum dinheiro emprestado, [...]
e não ter como pagar.
warriorofthelight.com
|
His friends were looked up, and they put his disappearance down to the fact
[...]
that he had borrowed some money and could not [...]
pay it back.
warriorofthelight.com
|
Jogar paciência
[...]
no computador absorve o tempo de bilhões de pessoas por ano, observa, e não faz bem algum a ninguém. america.gov
|
Computer solitaire eats up billions of person-hours a year, he points out, and does nobody any good. america.gov
|
Em outras palavras, uma
[...]
organização que se envolve em algum tipo de comércio no [...]
qual recebe pagamento.
policy-powertools.org
|
In other words, an
[...]
organisation that carries out some kind of trade for a [...]
payment.
policy-powertools.org
|
A juntar-se às fragilidades estruturais de longa data que têm impedido um crescimento satisfatório da produtividade ao longo de vários anos, a contracção económica mundial está a ter um impacto fortíssimo na economia italiana, ainda que o baixo endividamento do sector privado italiano e um
[...]
sistema financeiro relativamente sólido
[...]
tenham, até agora, de algum modo servido de escudo [...]
contra o impacto directo da crise financeira.
eur-lex.europa.eu
|
Adding to the long-standing structural weaknesses that have prevented satisfactory productivity growth for several years, the global downturn is strongly impacting on the Italian economy, even though the low indebtedness of the Italian private sector
[...]
and a relatively solid financial system have
[...]
so far provided some shelter from the direct impact [...]
of the financial crisis.
eur-lex.europa.eu
|
Por exemplo: se algum membro do Governo [...]
for acusado de suborno (artigo 418 KHUP), conforme a Constituição - artigo 113 -
[...]
o membro do Governo deve ser suspenso se o crime é punível com pena de prisão superior a dois anos.
jsmp.minihub.org
|
For example: if members of government [...]
is accused of bribery, ( article 418 KHUP), then according to the Constitution- article
[...]
113- government members must be suspended if the crime accused has a possible sentence of more than 2 years.
jsmp.minihub.org
|
Segundo dados da OIT, apenas cerca de 20% da população mundial têm
[...]
suficiente acesso a algum tipo de segurança [...]
social, enquanto mais de metade da população
[...]
mundial está excluída desse acesso.
brot-fuer-die-welt.de
|
According to figures from the ILO, only
[...]
around 20% of the world's population has
[...]
adequate access to any kind of social security; [...]
more than half of the world's population is excluded from it.
brot-fuer-die-welt.de
|
Obrigado por teres dispensado algum tempo para falar comigo. pt.wii.com
|
Thank you for taking the time to speak with me today. uk.wii.com
|
A necessidade de integração do ambiente noutras políticas a todos os níveis
[...]
já é reconhecida há algum tempo. europa.eu
|
The need for integration of environment into other policies at all levels has
[...]
been recognised for some time. europa.eu
|
As disposições do acervo de Schengen integrado no âmbito da União Europeia e os actos nele baseados ou de algum modo com ele relacionados não referidos no n.o 1, embora vinculem os novos Estados-Membros a partir da data da adesão, só são aplicáveis num novo Estado-Membro por força de uma decisão do Conselho para o efeito, após verificação, segundo os procedimentos de avaliação de Schengen aplicáveis, do cumprimento nesse novo Estado-Membro das condições necessárias à aplicação de todas as partes do acervo em causa e após consulta do Parlamento Europeu. ecb.europa.eu
|
Those provisions of the Schengen acquis as integrated into the framework of the European Union and the acts building upon it or otherwise related to it not referred to in paragraph 1, while binding on the new Member States from the date of accession, shall only apply in a new Member State pursuant to a Council decision to that effect after verification in accordance with the applicable Schengen evaluation procedures that the necessary conditions for the application of all parts of the acquis concerned have been met in that new Member State and after consulting the European Parliament. ecb.europa.eu
|