▾Dicionário português-inglês
cidadão substantivo, masculino (plural: cidadãos m)—
Exemplos:
cidadão comum m —
·
·
·
© Dicionário Linguee, 2019
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Antes de ser escritor, sou cidadão com deveres e direitos. tierramerica.info
|
Before being an author, I am a citizen with duties and rights. tierramerica.info
|
Enquanto cidadão de um país com suficiente [...]
experiência na matéria, sei quão difícil é manter a política afastada da tentativa
[...]
de tirar partido de uma dependência económica deste tipo.
europarl.europa.eu
|
As a citizen of a country with enough [...]
experience in the matter, I know how difficult it is to keep politics away from trying
[...]
to exploit such an economic dependency.
europarl.europa.eu
|
Para obter este visto, o trabalhador tem de cumprir os seguintes requisitos: deter um passaporte com validade superior a 6 meses; deter um visto adequado; possuir pelo menos US $200 por dia em Angola (o que pode ser dispensado caso o
[...]
trabalhador estrangeiro prove,
[...]
através de declaração do cidadão angolano anfitrião [...]
ou de estrangeiro residente ou de empresa,
[...]
que possui meios de alimentação e estadia); possuir um certificado internacional de vacinação; e não estar proibido de entrar no país.
fcguerreiro.com
|
To obtain this visa, the worker has to comply with the following requirements: to hold a passport valid for more than 6 months; having an adequate visa; having at least US 200 dollars for each day in Angola, which can be exempted if the foreign
[...]
worker proves, through declaration of
[...]
the inviting Angolan citizen or foreign resident [...]
or company, that he has meals and a
[...]
place to stay; having an international vaccination certificate; and not being prohibited from entering the country.
fcguerreiro.com
|
Para tanto, cada cidadão eleitor tem o [...]
direito de co-atuar na formação da Constituição e da legislação por meio de referendos ou de iniciativas.
locationswitzerland.jp
|
Every citizen with voting rights also [...]
has the right to participate in the shaping of the constitution and the legal system
[...]
by means of referendum or initiative.
locationswitzerland.jp
|
O trabalho constitui
[...]
direito e dever de cada cidadão. cconstitucional.org.mz
|
Work shall be a right
[...]
and a duty of every citizen. cconstitucional.org.mz
|
Um cidadão da Palestina é uma pessoa reconhecida sob a lei Palestina como sendo cidadão da Palestina. ipconfederation.org
|
A citizen of Palestine is a person who is recognized under Palestinian law as a citizen of Palestine. ipconfederation.org
|
Ser cidadão significa participar ativa [...]
e solidariamente em projetos coletivos e em outras atividades destinadas a promover o bem comum.
bennosander.com
|
Being a citizen involves solidarity in [...]
undertaking collective projects and other activities aimed at promoting the common good.
bennosander.com
|
Essa transferência pode ser mais ou menos vantajosa ou
[...]
desvantajosa para o cidadão no plano das imposições [...]
indirectas.
europa.eu
|
Such a transfer
[...]
may thus be to the citizen's advantage or disadvantage [...]
in terms of indirect taxation.
europa.eu
|
Alguns estados implementaram uma política de acesso a informações através de ordens executivas,
[...]
códigos de conduta, e cartas do cidadão. policy-powertools.org
|
Some states have implemented a policy of access to information through executive orders,
[...]
codes of conduct, and citizens' charters. policy-powertools.org
|
a troca de informações entre as autoridades dos Estados-Membros, incluindo os organismos ou bases de dados europeus pertinentes, se for o caso, deve ser efectuada com base em
[...]
mecanismos adequados e eficazes, que respeitem inteiramente os
[...]
direitos fundamentais do cidadão e garantam a confiança [...]
recíproca
edps.europa.eu
|
information should be exchanged between the authorities of the Member States, including where relevant European bodies or databases, on the
[...]
basis of adequate and effective mechanisms that fully respect the
[...]
fundamental rights of the citizen and ensure mutual trust edps.europa.eu
|
Referiu que o APSD realçava o papel importante que a liderança política africana desempenhava quando tentava
[...]
reforçar a boa governação, responsabilização, desempenho do sector
[...]
público e políticas e programas centrados no cidadão. amdin.net
|
She noted that the APSD highlights the key role African political leadership plays in
[...]
attempting to strengthen good governance, accountability, public
[...]
sector performance and citizen-focused policies and [...]
programmes.
amdin.net
|
Têm de reforçar as suas capacidades institucionais e administrativas e tornar o Estado num
[...]
parceiro genuíno e amigo do cidadão. europarl.europa.eu
|
They must enhance its institutional and administrative capabilities and turn it into a genuine and
[...]
friendly partner of the citizen. europarl.europa.eu
|
Ao participar
[...]
no Ad Personam, cada cidadão pode reduzir o stress [...]
devido ao uso carro, estacionamento, problemas de condução
[...]
e poupar dinheiro ao mesmo tempo que contribui para a melhoria da qualidade de vida.
marketingpublictransport.eu
|
By participating
[...]
in Ad Personam, each citizen can reduce the stress [...]
due to car use, parking and driving problems and save
[...]
money while contributing to the improvement of the quality of life.
marketingpublictransport.eu
|
Assim os abismos jamais encerrados depois de Regensburg, "justifica" as violências destes dias, que como sublinhou o Santo Padre no seu apelo de 28 de fevereiro passado, mais que uma pressuposta guerra santa têm a sua razão no "fazer prevalecer
[...]
os interesses temporários, a incolumidade e os direitos
[...]
fundamentais de cada cidadão no Iraque", cristãos [...]
em particular.
adoratrici-asc.org
|
The breach that was never closed after Regensburg "justifies" violence in these days which, as the Holy Father emphasized in his February 28 appeal, have their motive in "making
[...]
temporary and individual interests prevail over the safety and
[...]
fundamental rights of every citizen," especially Christians. adoratrici-asc.org
|
Todo o cidadão maior de dezassete [...]
anos tem o direito de votar e de ser eleito. 2.
jsmp.minihub.org
|
Every citizen over the age of seventeen [...]
has the right to vote and to be elected. 2.
jsmp.minihub.org
|
A Prática Governamental da Neoris ajuda esses órgãos a melhorar seu
[...]
relacionamento com o cidadão, aumentar a eficiência [...]
operacional e desenvolver novos serviços.
neoris.hu
|
The Neoris Government Practice helps agencies improve
[...]
relationships with citizens, improve operational [...]
efficiency and develop new services.
neoris.hu
|
Ambas as áreas desta competência
[...]
implicam uma compreensão das mudanças causadas pela actividade humana e da
[...]
responsabilidade enquanto cidadão individual. eur-lex.europa.eu
|
Both areas of this competence involve an understanding of the changes caused by human activity and
[...]
responsibility as an individual citizen. eur-lex.europa.eu
|
Se permanecer temporariamente num país diferente daquele em que
[...]
está segurado, o cidadão tem direito a [...]
todas as prestações imediatamente necessárias.
ec.europa.eu
|
If you stay temporarily in a country other than the one in which
[...]
you are insured, you have the right [...]
to all benefits that are immediately necessary.
ec.europa.eu
|
Eu acredito que nós demonstramos totalmente nossa
[...]
determinação em ser um bom cidadão corporativo. lanxess.com.br
|
I believe we have demonstrated our determination to
[...]
be a good corporate citizen in every way. lanxess.com.br
|
A Hitachi está
[...]
decidida a ser um bom cidadão da comunidade e trabalhar [...]
para a realização de uma sociedade próspera.
byhitachi.com
|
Hitachi is
[...]
resolved to be a good citizen of the community and [...]
work towards the realization of a truly prosperous society.
byhitachi.com
|
Não por outra razão, as vendas no varejo - melhor indicação de
[...]
como se sente o cidadão consumidor em [...]
relação à economia - crescem há mais de dois
[...]
anos a taxas superiores a 15% ao ano.
questinvest.com.br
|
Proof of this can easily be seen in the retail sales
[...]
figures - the best indication of the
[...]
confidence of the ordinary consumer towards [...]
the economy - have grown for more than
[...]
two years at rates above 15% per annum.
questinvest.com.br
|
Assim, continua por fazer um esforço de informação
[...]
dirigida ao público em geral, numa
[...]
dupla perspectiva: o cidadão deve ser mantido mais [...]
ao corrente das actividades da União,
[...]
através de uma política activa de informação, e deve estar consciente do seu direito de acesso aos documentos das instituições.
eur-lex.europa.eu
|
Consequently, there is still a lot of work to be
[...]
done as regards informing the general
[...]
public, in two ways: people must be kept more abreast [...]
of the Union's activities by means
[...]
of an active information policy, and they must be aware of their right to obtain access to the documents of the institutions.
eur-lex.europa.eu
|
Do Corpo da Paz ao navio médico USNS Comfort e dos americanos da Etiópia que juntam
[...]
recursos para abrir uma clínica
[...]
médica em Adis Abeba ao cidadão extraordinário que trabalha [...]
com líderes locais para construir
[...]
escolas para meninas no Paquistão e no Afeganistão, essas histórias ilustram como cada um de nós pode descobrir um meio de ajudar.
america.gov
|
From the Peace Corps to the medical vessel USNS Comfort, and from Ethiopian Americans pooling their resources to
[...]
establish an Addis Ababa medical
[...]
clinic to an extraordinary citizen who works with local [...]
leaders to build schools for girls
[...]
in Pakistan and Afghanistan, these stories illustrate how every one of us can find a way to help.
america.gov
|
A Austrália orgulha-se do seu
[...]
papel de bom cidadão internacional. citizenship.gov.au
|
Australia is proud of its
[...]
role as a good international citizen. citizenship.gov.au
|
o direito e oportunidade, sem qualquer distinção ou
[...]
restrições injustificáveis, do cidadão à participação no governo [...]
e na vida pública através de
eueom-ao.org
|
the right and opportunity, without any distinction or
[...]
unreasonable restrictions, for citizens to participate in government [...]
and public affairs through
eueom-ao.org
|
Esta é uma forma confortável e
[...]
econômica de se tornar um cidadão "zero carbono". keyassociados.com.br
|
This is a comfortable and
[...]
economical way to become a national "zero carbon". keyassociados.com.br
|
Mas não importa como você olha para ela: a Suíça
[...]
típica e o típico cidadão suíço não existem. sig-group.com
|
But no matter how you look at it: there is no such thing as
[...]
typical Switzerland or a typical Swiss. sig-group.com
|
O cidadão moçambicano não pode ser expulso [...]
ou extraditado do território nacional.
cconstitucional.org.mz
|
No Mozambican citizen may be expelled or [...]
extradited from the national territory.
cconstitucional.org.mz
|