▾Dicionário português-inglês
manter (algo) verbo—
keep v (kept, kept)
Sou confiável porque sempre mantenho minhas promessas. — I am trustworthy because I always keep my promises.
O backup mantém seguros dados importantes. — The backup keeps important data safe.
maintain v (maintained, maintained)
O capitão manteve a ordem no navio. — The captain maintained order on the ship.
Tento manter um alto nível de desempenho no trabalho. — I try to maintain a high level of performance at work.
hold (sth.) v (held, held)
A minha mãe usa uma cunha para manter a porta aberta. — My mother uses a wedge to hold the door open.
O carpinteiro usou um grampo para manter as tábuas juntas. — The carpenter used a clamp to hold the boards together.
retain (sth.) v (retained, retained)
O funcionário manteve o emprego dele durante anos. — The employee retained his job for years.
sustain v (sustained, sustained)
O juiz manteve sua decisão até o fim. — The judge sustained his decision until the end.
uphold v (upheld, upheld)
Os aldeões mantêm as tradições de seus ancestrais. — The villagers uphold the traditions of their ancestors.
keep up v
Se eu mantiver este ritmo, eu chegarei cedo. — If I keep up this pace, I will arrive early.
hold on v
O capitão decidiu manter a tática inicial. — The captain decided to hold on to the initial tactic.
preserve sth. v
É importante manter espaços verdes na cidade. — It is important to preserve green spaces in the city.
carry sth. over v
Irei manter as mesmas boas ideias para o meu próximo evento. — I will carry over the same good ideas for my next event.
Exemplos:
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Enquanto cidadão de um país com suficiente experiência na matéria,
[...]
sei quão difícil é manter a política afastada [...]
da tentativa de tirar partido de uma
[...]
dependência económica deste tipo.
europarl.europa.eu
|
As a citizen of a country with
[...]
enough experience in the matter, I know how
[...]
difficult it is to keep politics away [...]
from trying to exploit such an economic dependency.
europarl.europa.eu
|
Por conseguinte, nem sempre poderá manter a velocidade de cruzeiro fixada em dado momento. europarl.europa.eu
|
Consequently, it cannot always maintain the cruising speed set at a particular time. europarl.europa.eu
|
Cozinhar bem a comida e manter escrupulosamente a [...]
boa higiene na cozinha são as principais formas de prevenir intoxicações alimentares.
dettol.pt
|
Thoroughly
[...]
cooking food and performing scrupulous kitchen [...]
hygiene are the primary ways to prevent food poisoning.
dettol.co.uk
|
Você tem um terreno
[...]
silvestre e quere manter o charme natural, [...]
mas tambem regular o crescimento?
wood-land.net
|
You have got a piece of wild
[...]
land and want to maintain the natural charm, [...]
but still regulate it?
wood-land.net
|
A carpa comum (e a carpa herbívora, ainda que numa extensão menor), com
[...]
um comprimento superior a 7 cm a uma densidade de 2 peixes por
[...]
metro quadrado, pode manter o arrozal livre de [...]
insectos.
anancy.org
|
Common carp, and to a lesser extent grass carp, longer than 7 cm with a density of 2 fish per
[...]
square metre, will keep a rice field insect free. anancy.org
|
As despesas devem permanecer estritamente dentro dos limites fixados
[...]
nesse quadro e é necessário manter margens suficientes abaixo [...]
de todos os limites máximos das
[...]
diversas rubricas, com excepção da Rubrica 1b, para efeitos de uma boa gestão financeira e para resolver necessidades imprevistas.
europa.eu
|
Expenditure must strictly remain within
[...]
the limits fixed therein and
[...]
sufficient margins must be maintained under all the ceilings [...]
of various headings, with the exception
[...]
of sub-Heading 1b, for the purpose of sound financial management and notably to cater for unforeseen circumstances.
europa.eu
|
Tendo em conta a contribuição potencial do comércio equitativo e de outros programas de garantia da sustentabilidade privados relacionados com o comércio
[...]
para o desenvolvimento sustentável, a
[...]
Comissão tenciona manter o seu empenhamento [...]
e continuar a apoiar estes programas.
eur-lex.europa.eu
|
Given the potential contribution of Fair Trade and other trade-related
[...]
sustainability assurance schemes to sustainable development, the
[...]
Commission intends to stay engaged and [...]
further support such schemes.
eur-lex.europa.eu
|
De acordo com o compromisso da Hitachi
[...]
Data Systems de manter uma comunicação [...]
aberta e com os altos padrões de conduta,
[...]
e como funcionário e representante da Empresa, você deve informar imediatamente se souber ou ouvir falar de uma situação que lhe pareça, de boa fé, ser ilegal ou antiética.
hitachidatasystems.com
|
In keeping with the Hitachi Data Systems [...]
commitment to open communication and the highest standards of conduct, and as an
[...]
employee and a representative of the Company, you must immediately report whatever you know or have heard about a situation that appears to you, in good faith, to be unlawful or unethical.
hitachidatasystems.com
|
Temos uma posição forte no mercado, e é
[...]
vital para a Sapa manter uma boa relação [...]
com os clientes, especialmente numa altura como esta.
sapagroup.com
|
We have a strong market position and it is
[...]
vital for Sapa to uphold good customer [...]
relations, especially in a time like this.
sapagroup.com
|
O cliente deve manter consigo o cartão [...]
de embarque e uma cópia do bilhete até que o crédito das milhas seja informado no seu extrato Mileage Plus.
united.com.br
|
Please retain your boarding pass and [...]
a copy of your ticket until the mileage credit is reflected on your Mileage Plus statement.
united.com.br
|
Em resposta às perguntas indicativas referidas acima: 4a) se o toner tiver sido retirado do cartucho, ainda será possível transferi-lo para o papel, apesar da perda
[...]
de qualidade e de comodidade; 4b) a função
[...]
do cartucho é manter o toner no lugar, [...]
dentro de uma impressora, controlando
[...]
a velocidade e modo de libertação; 4c) o cartucho é eliminado sem o toner, que é consumido durante a vida útil do cartucho.
guidance.echa.europa.eu
|
Answering the above indicative questions: 4a) if the toner was moved from the cartridge, it would still be possible to bring it to paper, although with a loss of
[...]
quality and convenience; 4b) the function of
[...]
the cartridge is to hold the toner [...]
in place inside a printer and it controls the
[...]
speed and mode of release; 4c) the cartridge is disposed of without the toner, which is consumed during the useful life of the cartridge.
guidance.echa.europa.eu
|
A Província
[...]
da Imaculada Conceição (Brasil) é conhecida por suas muitas e diversificadas obras sociais, além de manter paróquias, escolas, universidade e meios de comunicação. ofm.org
|
The Immaculate Conception Province in Brazil is known for its many diverse social works, among them the running of parishes, schools, universities and mass media. ofm.org
|
Manter na mente que não poderemos [...]
viver se não tivermos a Palavra de Deus.
nlmbrasil.com
|
I hope we keep in mind that we cannot [...]
live if we do not have the Word of God.
nlmbrasil.com
|
A fim de manter o sistema simples, [...]
elas podem ser usadas para irrigação, lavagem de carro e assim diminuir o consumo de água potável.
eko-urba.com
|
To keep systems simple, these [...]
waters can be used for irrigation and car washing and thus ease the load on the drinking water supply.
eko-urba.com
|
As organizações internacionais despendem nesse tipo de transferência valores altos,
[...]
muitas vezes correspondentes ao que
[...]
desembolsariam para manter o funcionário [...]
durante um ano inteiro em seu país de origem,
[...]
apenas para deslocá-lo para outra localidade.
braziltradenet.gov.br
|
International organizations spend large sums in this type of transference,
[...]
many times corresponding to what it would
[...]
have to spend to keep the employee [...]
a full year in his/her country of origin, only
[...]
to transfer him/her to another locality.
braziltradenet.gov.br
|
Por muito que lhe custe a si e à sua
[...]
família, não deve manter animais de estimação. bosch.pt
|
|
Os funcionários devem manter como confidenciais [...]
todas as informações não públicas da Dresser e levar todos os pedidos de
[...]
informações e notícias para o Gabinete de Desenvolvimento da Empresa.
grove.it
|
Employees must maintain as confidential all [...]
non-public information of Dresser and to refer all requests for news and information
[...]
to the Corporate Development office.
grove.it
|
É uma técnica muito simples
[...]
e muito rápida para manter o kernel em dia sobre [...]
a sua maquina.
guias.ovh.pt
|
This is a very simple and
[...]
very fast technique to maintain the kernel up to date [...]
on your server.
help.ovh.co.uk
|
Medidas nacionais que restrinjam ou proíbam a utilização dessas substâncias em equipamentos eléctricos e electrónicos, e que hajam sido adoptadas em conformidade
[...]
com a legislação comunitária antes da aprovação da presente
[...]
directiva, poder-se-ão manter em vigor até 1 de Julho 2006. unex.pt
|
National measures restricting or prohibiting the use of these substances in electrical and electronic equipment which
[...]
were adopted in line with Community legislation before the adoption of
[...]
this Directive may be maintained until 1 July 2006. unex.pt
|
O JSMP é da opinião que é necessário fornecer ao Parlamento poderes
[...]
adequados, recursos e pessoal para
[...]
garantir o seu papel em manter o Governo e as forças [...]
e serviços de segurança responsáveis
[...]
pelas suas políticas e actividades.
jsmp.minihub.org
|
JSMP is of the opinion that it is necessary to provide Parliament with
[...]
adequate powers, resources and staff to
[...]
guarantee its role in holding Government and security [...]
services and forces accountable
[...]
for their policies and conduct.
jsmp.minihub.org
|
Se, no entanto, não for possível encontrar um sistema
[...]
administrativo para gerir o sistema de contingentes pautais, a
[...]
Comissão não poderá manter a sua proposta [...]
de regime transitório.
eur-lex.europa.eu
|
If however, no feasible administrative
[...]
system to manage a TRQ can be found, the Commission will
[...]
not be able to maintain its proposal for [...]
a transitional regime.
eur-lex.europa.eu
|
O Programa de Terapia Preventiva com Isoniazida (IPT), o primeiro desse tipo a ser introduzido no mundo, está
[...]
trabalhando para pôr todos os portadores de HIV/Aids no país em regime preventivo com
[...]
isoniazida para manter a TB à distância. america.gov
|
The Isoniazid Preventive Therapy (IPT) Programme, the first of its kind to be introduced anywhere in the world,
[...]
is working to put all persons in the country living with HIV/AIDS on a preventive
[...]
regimen of isoniazid to keep TB at bay. america.gov
|
Se qualquer propriedade do cliente se perde, deteriora ou de algum outro
[...]
modo se considera inadequada para seu uso, a organização deve informar
[...]
esse fato ao cliente e manter registros (ver 4.2.4). pjr.com
|
If any customer property is lost, damaged, or
[...]
otherwise found to be unsuitable for use, the organization shall report
[...]
this to the customer and maintain records (see 4.2.4). pjr.com
|
26] Quando
[...]
entrar no elevador, manter o corpo voltado para [...]
a porta de saída, e fingir que é a única pessoa lá dentro, por mais lotado que esteja.
warriorofthelight.com
|
26] When you
[...]
enter an elevator, looking straight at the [...]
door and pretending you are the only person inside, however crowded it may be.
warriorofthelight.com
|
A nossa gama TENA Lady e as nossas cuecas TENA foram
[...]
concebidas para a manter fresca e seca [...]
para que possa dar atenção ao seu bebé e não à sua bexiga.
tena.com
|
Our range of TENA Lady and TENA Pants
[...]
are designed to keep you fresh and [...]
dry so you can concentrate on your baby rather than your bladder.
tena.co.za
|
Como a Hitachi Data
[...]
Systems é uma empresa com muitas pessoas, planos e atividades, a Empresa freqüentemente realiza consultas internas para manter a sua gerência plenamente informada e fazer julgamentos comerciais embasados. hitachidatasystems.com
|
As Hitachi Data Systems is a large company with many people, plans, and activities, the Company frequently conducts internal inquiries to fully inform its management and make sound business judgments. hitachidatasystems.com
|
Os equipamentos refrigerados da
[...]
Hapag-Lloyd podem manter uma temperatura constante entre -35°C/-31°F e 30°C/86°F, mesmo com termômetros externos marcando até 50°C/122°F, a tecnologia dos conteineres "reefers" permitem manter sua carga conservada [...]
e entregando a melhor qualidade ao destino.
hapag-lloyd.de
|
Hapag-Lloyd
[...]
refrigerated containers can maintain a constant temperature between -35°C/-31°F and 30°C/86°F, even with outside temperatures up to 50°C/122°F the refrigerated container technology allows to keep your cargo fresh [...]
and deliver best quality to the destination.
hapag-lloyd.de
|