▾Dicionário português-inglês
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Futuras versões em ingles e
[...]
português do folheto, assim como um CD das apresentações [...]
da conferência, estão sendo produzidos
[...]
para aumento das distribuições no Canadá e Brasil.
worldfish.org
|
Further English and Portuguese versions
[...]
of the booklet, as well as a CD of the presentations [...]
from the session, are currently
[...]
being printed for distribution in Canada and Brazil.
worldfish.org
|
assim como actividades de carácter [...]
genérico no campo da protecção radiológica.
europa.eu
|
|
Procedimentos do mais alto órgão de governança para supervisionar a identificação e gestão por parte da organização do desempenho econômico, ambiental
[...]
e social, incluindo riscos e
[...]
oportunidades relevantes, assim como a adesão ou conformidade [...]
com normas acordadas internacionalmente,
[...]
códigos de conduta e princípios.
petrobras.com.br
|
Procedures of the highest governance body to supervise the identification and management, by the organization, of the economic, environmental and social
[...]
performance, including relevant risks and
[...]
opportunities, as well as agreement with or conformity [...]
to internationally agreed standards,
[...]
codes of conduct, and principles.
petrobras.com.br
|
Em geral, por trás de uma coleção de arte sempre existe uma
[...]
grande paixão, assim como um investimento [...]
substancial.
kendris.com
|
Behind an art collection there is often both a
[...]
great passion as well as also a substantial [...]
investment.
kendris.com
|
Assim, como vêem, já criámos a possibilidade [...]
de utilização dos meios de comunicação modernos.
europarl.europa.eu
|
As you see, we have already set in place the [...]
opportunity to use modern forms of media.
europarl.europa.eu
|
Isto está relacionado com os resultados das eleições e as interrogações - colocando a
[...]
questão em termos suaves - suscitadas após
[...]
as eleições, assim como com os desenvolvimentos [...]
políticos que pudemos testemunhar desde então.
europarl.europa.eu
|
That has to do with the outcome of the election and the question marks - to put
[...]
it very mildly - that were raised after
[...]
that election, as well as the political [...]
developments that we have seen since then.
europarl.europa.eu
|
C. A adopção
[...]
ou formalização pelo Participante, assim como o exercício dos direitos e cumprimento [...]
das obrigações para si
[...]
decorrentes previstos na Documentação do Sistema de que este é parte não viola de modo nenhum qualquer disposição legal ou regulamentar de [jurisdição] que seja aplicável aos Participantes ou aos Documentos referentes ao Participante.
ecb.europa.eu
|
C. The adoption or execution and the performance by the Participant of the rights [...]
and obligations under the System Documents
[...]
to which the Participant is party will not in any way breach any provision of the laws or regulations of [jurisdiction] applicable to the Participant or the Participant Documents.
ecb.europa.eu
|
Assim como os maratonistas, [...]
o "x" da questão para os fabricantes de carro é garantir que o peso seja mantido no mínimo.
webmagazine.lanxess.com.br
|
Just like marathon runners, [...]
the name of the game for automakers is therefore to ensure that weight is kept to a minimum.
webmagazine.lanxess.com
|
Actuaria assim como catalisador para a integração [...]
e harmonização dos serviços financeiros pós-transacção europeus.
ecb.europa.eu
|
It would therefore act as a catalyst to the integration [...]
and harmonisation of European post-trading financial services.
ecb.europa.eu
|
O accionamento só deve ser usado em condições técnicas impecáveis, conforme os fins previstos e em respeito dos aspectos de segurança e de perigo, assim como das instruções de montagem e operação. sommer-torantriebe.at
|
The drive mechanism may only be used, if in a technically perfect condition, and in compliance with these Installation and Operating Instructions, particularly regarding correct and responsible use. sommer-torantriebe.at
|
Assim como o gênero, menos [...]
eleitores duvidam de que o país esteja pronto para ter um presidente afro-americano: somente
[...]
59% dos eleitores brancos e 58% dos eleitores não-brancos acreditam que o país elegeria um presidente negro.
america.gov
|
Like gender, fewer voters [...]
doubt that the country is ready for an African-American president: Only 59 percent of white voters
[...]
and 58 percent of nonwhite voters believe that the country would elect a black president.
america.gov
|
O Presidente da Assembleia ou, por sua delegação, o Secretário da mesma, resolverão todas as dúvidas que possam aparecer a respeito da validade e eficácia dos documentos dos quais deriva o direito de assistência de qualquer acionista à Assembleia
[...]
a título individual ou por
[...]
agrupamento das suas ações, assim como a delegação ou representação [...]
a favor de outra pessoa,
[...]
procurando considerar unicamente como inválidos ou ineficazes aqueles documentos que careçam dos requisitos mínimos imprescindíveis e sempre que estes defeitos não tenham sido sanados.
telefonica.com
|
The Chairman of the General Shareholders' Meeting, or the Secretary for the Meeting acting under a delegation of powers, shall resolve all questions arising in connection with the validity and effectiveness of the documents setting forth the right of any shareholder to attend the General Shareholders' Meeting,
[...]
whether individually or by
[...]
grouping shares with other shareholders, as well as the granting of a [...]
proxy or of powers of representation
[...]
to another person, and shall ensure that only such documents as fail to meet the minimum essential requirements are considered invalid or ineffective and provided that the defects therein have not been cured.
telefonica.com
|
O regulamento interno não fixa qualquer obrigação quanto à periodicidade das
[...]
reuniões, mas deve prever-se, pelo menos, uma reunião do
[...]
Comité por ano, assim como reuniões dos [...]
diversos grupos de trabalho previstos nos anexos do Acordo.
eur-lex.europa.eu
|
The Rules of Procedure do not lay down any obligations regarding the frequency of meetings, but the Committee
[...]
is to be convened at
[...]
least once a year and the meetings of the [...]
different Working Groups specified by the Annexes to the Agreement are to be arranged.
eur-lex.europa.eu
|
Atividades e responsabilidades sociais
[...]
serao reforçadas assim como o senso de comunidade. eko-urba.com
|
Social activities and responsibilities
[...]
are strengthen and thus the sense for community. eko-urba.com
|
Cada nível acrescenta ao estudante conhecimentos de gramática
[...]
e vocabulário, assim como dão ênfase as [...]
habilidades de ouvir, falar, ler e escrever em inglês.
english-in-australia.info
|
Each level builds on the students' knowledge of grammar
[...]
and vocabulary as well as the four basic [...]
skills of listening, speaking, reading and writing.
english-in-australia.info
|
Casa de família: O serviço de limpeza
[...]
está incluso, assim como lavanderia uma [...]
vez por semana.
clic.es
|
Spanish family: The cleaning
[...]
service is included, as well as one laundry per week. clic.es
|
O trabalho em equipa deve ser encorajado
[...]
e os sucessos, assim como os fracassos, [...]
devem ser partilhados.
loreal.fr
|
Teamwork is to be encouraged
[...]
and successes, as well as failures, should [...]
be shared.
loreal.fr
|
Assim como em outros tipos [...]
de nós, estas são fórmulas padrão do Excel que podem referenciar valores de resultados listados
[...]
na tabela de valores ou em outras células em planilhas abertas (consulte a caixa Nome na barra de ferramentas do Excel para ver referências a células na tabela de valores).
palisade.com
|
As with other types of nodes, [...]
these formulas are standard Excel formulas and can reference outcome values listed in the
[...]
Value table or other cells in open worksheets (refer to the Name Box in the Excel toolbar for cell references in the value table).
palisade.com
|
B, assim como a renovação, prorrogação ou rescisão dos contratos dos agentes, bem como as eventuais condições específicas individuais aplicáveis [...]
a um ou mais agentes.
eur-lex.europa.eu
|
B and the renewal, extension or termination of staff contracts and any individual special conditions relating to one or more members of staff. eur-lex.europa.eu
|
Assim como um bolo de chocolate só pode ser feito com chocolate, assim [...]
também um mundo de fraternidade só pode ser feito com fraternidade.
uniaoplanetaria.org.br
|
Like a chocolate cake only can be made with chocolate, similarly the [...]
fraternity in the world exist only through fraternity.
uniaoplanetaria.org.br
|
Esta evolução é resultado da maior cobertura alcançada com a rede móvel própria, a melhora da rede de distribuição, a maior
[...]
rentabilidade do negócio
[...]
atacadista de banda larga fixa, assim como a significativa redução dos custos [...]
de aquisição e retenção
[...]
de clientes derivados do novo enfoque comercial introduzido no quarto trimestre de 2008.
telefonica.com
|
This evolution is driven by the increased own mobile network coverage, improved distribution
[...]
network, enhanced profitability
[...]
of the fixed broadband wholesale business, as well as the new commercial [...]
approach introduced in
[...]
the fourth quarter of 2008, which significantly reduced acquisition and retention costs.
telefonica.com
|
Ele é baseado na experiência de nossos
[...]
especialistas em carregamentos e
[...]
tripulações de navios, assim como nas análises de [...]
avarias de carga que aconteceram no passado.
hapag-lloyd.de
|
It is based on the expertise of our loading specialists
[...]
and ship crews, as well as analyses of cargo [...]
damage in the past.
hapag-lloyd.de
|
A forma pacífica como a campanha eleitoral
[...]
foi conduzida assim como a aceitação dos [...]
resultados das eleições de 5 de Setembro
[...]
por parte das forças políticas contribuíram decisivamente para dissociar a ideia das eleições a tais memórias.
eueom-ao.org
|
The peaceful way in which the electoral campaign
[...]
was conducted, as well as the acceptance [...]
of the results of the 5 September elections
[...]
by the political forces has contributed decisively to dissociating the idea of elections from such memories.
eueom-ao.org
|
Além disso a proposta sobre os direitos dos passageiros no transporte em
[...]
autocarro prevê a indemnização por morte ou
[...]
lesão corporal, assim como por perda ou dano [...]
da bagagem em caso de acidente.
europa.eu
|
In addition, the proposal on bus and coach passengers'
[...]
rights provides for compensation for
[...]
death or injury as well as for loss of or [...]
damage to luggage in the event of accidents.
europa.eu
|
Os estudantes de pós-graduação podem se candidatar a bolsas
[...]
para assistentes de ensino,
[...]
pesquisa e administração, assim como a bolsas de estudo em [...]
universidades públicas e privadas.
america.gov
|
Graduate students can apply for teaching, research, and
[...]
administrative assistantships, as well as for fellowships [...]
and scholarships from both private and public universities.
america.gov
|
Assim como na ginástica, onde [...]
um bom professor sempre tem uma série de exercícios diferente para cada tipo de aluno, não
[...]
existe uma técnica única para meditar, e qualquer pessoa que se interessa pelo tema deve procurar descobrir sua própria maneira.
warriorofthelight.com
|
Just like at the gym, where [...]
a good teacher always has a series of different exercises for each type of student, there is
[...]
no single technique for meditating, and anyone interested in the subject should try to discover his own way.
warriorofthelight.com
|
O montante a ter em conta para determinar o órgão competente para
[...]
fazer a escolha, assim como para aprovar, ratificar [...]
ou assinar o contrato é a renda anual do arrendamento.
timor-leste.gov.tl
|
The amount to take into account in order
[...]
to determine the competent organ to
[...]
make the choice, as well as to approve, ratify [...]
or sign the contract is the annual revenue of the lease.
timor-leste.gov.tl
|
Entre estas medidas destacam-se, para além da redução em curso do horário de trabalho para 40 horas, a redução das horas de trabalho suplementar, o recurso
[...]
ao trabalho a tempo parcial,
[...]
voluntário e reversível, assim como à reforma parcial, [...]
e ainda a organização de bolsas de
[...]
emprego-formação que permitam substituir temporariamente empregados em formação por desempregados.
ces.pt
|
Among these measures it is worth stressing, apart from the reduction now under way of the working week to 40 hours, a reduction in overtime
[...]
working, voluntary and revertable
[...]
part-time employment, as well as partial retirement [...]
and also the setting-up of employment-training
[...]
pools whereby trainee staff can be temporarily replaced by the unemployed.
ces.pt
|
Assim como outros clientes, [...]
a montadora descobriu na caixinha de bebidas uma forma inovadora e eficaz de propaganda na Alemanha.
sig-group.com
|
Just as many other advertising [...]
customers, this automobile manufacturer has discovered the beverage carton as a new, innovative
[...]
and highly effective form of advertising in Germany.
sig-group.com
|