▾Dicionário português-inglês
conseguir (algo) verbo—
get (sth.) v
Estou esperançoso de que conseguirei o trabalho. — I am hopeful that I will get the job.
Eu consegui uma boa nota no meu teste final. — I got a good score on my final test.
reach v (reached, reached)
Os líderes mundiais enfim conseguiram um acordo na conferência. — The world leaders finally reached an agreement at the summit.
gain v (gained, gained)
O restaurante conseguiu novos clientes após a reinauguração. — The restaurant gained new customers after the reopening.
acquire v (acquired, acquired)
As mulheres lutaram para conseguir o direito ao voto. — Women fought to acquire the right to vote.
procure v (procured, procured)
A empresa precisa conseguir um novo sistema. — The company needs to procure a new system.
conseguir algo de (alguém) verbo—
Exemplos:
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Se você não conseguir efetuar o login [...]
mesmo com a tecla Caps Lock desligada, tente redefinir a senha aqui.
gojoonline.com
|
If you were unable to log in after [...]
making sure your caps lock key was off, then try resetting your password here.
gojoonline.com
|
Se você não conseguir gerar dinheiro [...]
suficiente através das contribuições pagas pelos afiliados para fazer tudo que quiser
[...]
na organização, talvez seja preciso encontrar novas formas de financiar as atividades.
inclusivecities.org
|
If you cannot generate enough money [...]
through member contributions to do all you want in the organisation you may need to
[...]
find other ways to finance activities.
inclusivecities.org
|
5.5.1 O papel do governo é
[...]
crucial para se conseguir uma mudança duradoura [...]
na saúde pública.
eur-lex.europa.eu
|
5.5.1 The role of government
[...]
is crucial in achieving lasting change [...]
in public health.
eur-lex.europa.eu
|
A primeira é não conseguir publicar mais [...]
nenhum livro: este foi o caso de "O Perfume", de Patrick Suskind.
warriorofthelight.com
|
The first is not managing to publish any [...]
more books: this was the case of "Perfume" by Patrick Sussekind.
warriorofthelight.com
|
Meia dúzia de exercícios e um ouvido
[...]
atento bastam para conseguir que um homem [...]
realize seus sonhos mais impossíveis.
warriorofthelight.com
|
Half a dozen exercises and an attentive
[...]
ear are enough to make a man realize his [...]
most impossible dreams".
warriorofthelight.com
|
Por outro lado, um brasileiro que tenha apenas uma idéia superficial da cultura, do clima, dos costumes que encontrará no outro país,
[...]
poderá se sentir frustrado e cada vez mais
[...]
irritado se não conseguir cumprir atividades [...]
básicas do dia-a-dia, ou se planejar
[...]
ações, e elas tiverem conseqüências completamente distintas das esperadas.
braziltradenet.gov.br
|
On the other hand, a Brazilian who is only superficially aware of the culture, weather, customs that he/she will find in the foreign country,
[...]
may feel frustrated and ever more
[...]
irritated, if he/she is unable to fulfill the basic [...]
daily activities, or plan actions;
[...]
and they experienced completely different consequences from those expected.
braziltradenet.gov.br
|
Tendo em conta a viabilidade técnica e económica, a forma mais eficaz de garantir uma redução significativa dos riscos para a saúde e o
[...]
ambiente relacionados com estas
[...]
substâncias, que possa conseguir o nível escolhido [...]
de protecção na Comunidade, consiste
[...]
na substituição das referidas substâncias nos equipamentos eléctricos e electrónicos por materiais seguros ou mais seguros.
unex.pt
|
Taking into account technical and economic feasibility, the most effective way of ensuring the significant reduction of risks to health and the
[...]
environment relating to those
[...]
substances which can achieve the chosen level of protection [...]
in the Community is the substitution
[...]
of those substances in electrical and electronic equipment by safe or safer materials.
unex.pt
|
A Companhia poderá não conseguir integrar com sucesso seus negócios, administração, operações ou produtos, ou poderá não conseguir concretizar nenhum [...]
dos benefícios
[...]
antecipados nas futuras aquisições.
gerdau.com.br
|
The Company May Not Successfully Integrate Its Businesses, Management, Operations, or Products or Realize Any of the Anticipated Benefits [...]
of Future Acquisitions.
gerdau.com.br
|
Cada jogador disputará uma partida de futebol em que seu objetivo é dar passes certos entre seus
[...]
jogadores até conseguir chutar a gol. lanxess.com.br
|
Each player will play a game in which the aim is to pass
[...]
among players until they can shoot at goal. lanxess.com.br
|
Torna-se por isso necessário conseguir um justo equilíbrio neste instrumento. europa.eu
|
It was therefore essential that the right balance was struck in the instrument. europa.eu
|
Neste último caso, o ideal seria que pudéssemos conseguir revisar aqueles de nossos irmãos que serão beneficiados ou dos que já o são, naqueles projetos [...]
que juntas criamos.
aic-international.org
|
In the latter case, we should ideally be able to review it with those brothers who will benefit or already benefit from what we "created" together. aic-international.org
|
Os Palestinos depositaram claramente todas as suas esperanças na
[...]
possibilidade de a UE conseguir finalmente, resultados. europarl.europa.eu
|
The Palestinians have clearly placed all their hope
[...]
in the EU to come up with results at last. europarl.europa.eu
|
A correta estratégia em obter documentos necessários pode capacitar uma
[...]
das partes a conseguir documentos importantes [...]
e por esses meios ganhar paridade
[...]
em relação ao seu oponente, pelo menos no que diz respeito a litígio de documentos.
lwthomas.com
|
A document strategy may enable a
[...]
party to obtain needed documents and thereby [...]
gain parity with the opposing party, at least
[...]
with respect to the matter of documents.
lwthomas.com
|
Os estudantes devem conseguir uma avaliação [...]
satisfatória de seu professor a fim passr para um nível mais elevado do curso.
westcoastcollege.com.au
|
Students must achieve a satisfactory [...]
assessment from their teacher in order to progress to a higher level course.
westcoastcollege.com.au
|
Portanto: por favor entre em contato conosco por
[...]
telefone o mais rápido e insistente possível quando você
[...]
perceber que não vai conseguir chegar no vôo [...]
ou horário informado.
easydrop.com.br
|
Therefore: please get in touch with us by phone as quick and insistently as possible once
[...]
you realize you won't make it to the [...]
previewed flight.
easydrop.com
|
Mesmo que alguns dos acordos não tenham a força de lei entre as partes que os acordaram, eles ainda
[...]
poderão ser usados para dar credibilidade a seu caso -
[...]
especialmente se você conseguir envolver os grupos [...]
de advocacia certos!
policy-powertools.org
|
Even if some of the agreements are not legally binding on the parties that agreed
[...]
them they can still be used to give credibility to your case -
[...]
especially if you get the right advocacy [...]
groups involved!
policy-powertools.org
|
As entrevistas também indicaram que o comunitário normalmente não deseja
[...]
obter mais do que R$ 500 a R$600/mês com o manejo, necessitando então de um
[...]
baixo volume para conseguir a renda desejada. policy-powertools.org
|
The interviews also indicated that the community normally does not wish to
[...]
obtain more than R$500 to R$600 per month through management and thus require a
[...]
small volume to achieve the desired income. policy-powertools.org
|
analisar
[...]
formas e meios de conseguir uma maior flexibilidade [...]
orçamental, particularmente quando há que reagir a situações imprevistas
europa.eu
|
examining
[...]
ways and means of achieving greater budgetary [...]
flexibility, in particular when addressing unforeseen situations
europa.eu
|
Um sistema de direitos de propriedade industrial de alta
[...]
qualidade deverá conseguir estimular a inovação [...]
e a divulgação de tecnologias e conhecimentos novos.
eur-lex.europa.eu
|
A high quality system of industrial
[...]
property rights should achieve the acknowledged objectives [...]
of encouraging innovation and
[...]
diffusion of new technology and knowledge.
eur-lex.europa.eu
|
A sustentabilidade financeira é
[...]
crucial para conseguir o nosso objectivo [...]
de construir uma instituição educativa africana que perdure durante séculos.
pt.africanleadershipacademy.org
|
Financial
[...]
sustainability is crucial to our goal of building [...]
an African educational institution that lasts for centuries.
africanleadershipacademy.org
|
CC: Costumo dizer que não
[...]
existe uma maneira só de conseguir êxito no cultivo. delfinadearaujo.com
|
CC: I use to say that there
[...]
is not only one way to get success in cultivation. delfinadearaujo.com
|
Este caso ilustra as dificuldades que um importador de artigos pode enfrentar se não conseguir obter informações por parte dos seus fornecedores sobre as substâncias contidas no artigo importado. guidance.echa.europa.eu
|
The case is chosen to illustrate the difficulties that an importer of articles may face if he cannot get any information on the substances contained in the imported article from his suppliers. guidance.echa.europa.eu
|
Essa palestra é motivante e desafiadora, mostrando aos jovens que é necessário ação para conseguir realizar seus sonhos e objetivos. triadps.com
|
This lecture is motivating and challenging, showing to the youth that action is needed so as to make their dreams and goals come true. triadps.com
|
É necessário encontrar o equilíbrio
[...]
certo entre os vários pontos de vista e propostas, mas creio que
[...]
acabaremos por o conseguir, através de cooperação mútua. europarl.europa.eu
|
There is a need to find the right
[...]
balance between the various views and proposals, but I believe we will
[...]
manage it in the end through mutual cooperation. europarl.europa.eu
|
A segunda oficina foi desenvolvida para promover o treinamento em alternativas de
[...]
reportagem da comunidade, assim como para ajudar a
[...]
desenvolver estratégias para conseguir acesso a infra-estrutura [...]
de rádio.
worldfish.org
|
This second workshop was designed to provide training in
[...]
alternatives for community reporting, as well as to help
[...]
develop strategies for getting access to radio infrastructure. worldfish.org
|
Em Malta, é necessária uma
[...]
maior consolidação para o país conseguir cumprir o objectivo de médio prazo [...]
estabelecido no Pacto
[...]
de Estabilidade e Crescimento.
ecb.europa.eu
|
In Malta, further fiscal consolidation is required if the country is to comply [...]
with its medium-term objective specified
[...]
in the Stability and Growth Pact.
ecb.europa.eu
|
Só é possível conseguir processos de transformação de conflitos para a paz e a justiça se as condições gerais puderem ser alteradas. diakonie-emergency-aid.org
|
Processes to transform conflict in favour of peace and justice can only be achieved if the underlying conditions are changed appropriately. diakonie-emergency-aid.org
|