▾Dicionário português-inglês
embora conjunção—
although conj
Embora o sol esteja brilhando, está bastante frio. — Although the sun is shining, it is quite cold.
while conj
Embora muitos jovens gostem de rock, alguns preferem música clássica. — While many kids like rock, some prefer classical music.
though conj
Embora ela tenha gostado do vestido, ela não o comprou. — Though she liked the dress, she did not buy it.
albeit conj
Os convidados finalmente chegaram, embora muito tarde. — The guests finally arrived, albeit very late.
embora advérbio—
away adv
Ele terminou seu café, levantou-se e foi embora. — He finished his coffee, stood up, and walked away.
menos frequentes:
nevertheless adv
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Um homem armado disse-nos que tínhamos de ir embora. ec.europa.eu
|
A man with a gun came and told us we had to leave. ec.europa.eu
|
Embora esta perspectiva pareça [...]
à primeira vista bastante remota, trata-se de um objectivo ambicioso, uma vez que os trabalhos
[...]
preparatórios em diversos domínios deverão ter início este ano.
eur-lex.europa.eu
|
Although this seems at first sight [...]
remote, it is an ambitious objective as preparatory work in a number of areas will have to start by this year.
eur-lex.europa.eu
|
Embora o diálogo verdadeiro seja [...]
altamente 'ético' na sua operação, existem recursos específicos que você poderá usar para
[...]
reduzir o risco das pessoas recuarem para sua posição inicial ou se tornarem adversárias.
policy-powertools.org
|
Although true dialogue is itself [...]
highly 'ethical' in its operation, there are particular devices that you can use to reduce
[...]
the risk that people will retrench into their starting position or become adversarial.
policy-powertools.org
|
De facto, a nossa Província da África Central sente-se
[...]
orgulhosa de ter um Jesuíta centenário
[...]
entre os seus membros, embora ele seja pouco conhecido [...]
entre os seus companheiros de África,
[...]
já que, desde 1960, os seus ministérios o levaram à Bélgica durante 9 anos e por quase 40 anos ao sul de França, onde reside actualmente.
jesam-infos.org
|
In fact our Province of Central Africa is proud to
[...]
have a Jesuit centenarian
[...]
among its members, though he is little known [...]
among his fellow-members of Africa, because since 1960, his
[...]
ministries have led him to Belgium for 9 years and for nearly 40 years to the south of France where he resides presently.
jesam-infos.org
|
Embora a ética e os princípios [...]
da Empresa permaneçam constantes, o ambiente e as situações em que são eles aplicados são fluidos.
hitachidatasystems.com
|
Although the Company's ethics [...]
and principles remain constant, the environment and the situations in which they are applied are fluid.
hitachidatasystems.com
|
Os preços cobrados pelas empresas brasileiras de serviços
[...]
aumentaram por um ritmo modesto durante o período mais
[...]
recente da pesquisa, embora um pouco mais lentamente [...]
do que em maio.
hsbc.com
|
Prices charged by Brazilian service firms rose at a modest pace during the latest
[...]
survey period, albeit slightly more slowly [...]
than in May.
hsbc.com
|
Embora os sistemas financeiros [...]
tenham sido estabelecidos como acima se descreve, um problema contínuo para a Comissão, prende-se
[...]
com o facto de algumas Partes Contratantes não pagam as suas contribuições a tempo.
seafo.org
|
Although the financial systems [...]
have been established as described above, a continuing problem for the Commission is the
[...]
failure by some Contracting Parties to pay their contributions on time.
seafo.org
|
As marcas líderes de mercado do Portefólio da Companhia registaram um
[...]
desempenho positivo, aumentando as suas
[...]
quotas de mercado, embora algumas categorias [...]
tivessem tido o seu desempenho condicionado
[...]
por vários factores onde se destacam, a saber: i) a queda do preço do azeite que não permitiu que o crescimento a dois dígitos registado nos volumes se reflectisse em crescimento de vendas da categoria e ii) a maior agressividade competitiva no segmento de higiene pessoal.
jeronimomartins.com
|
The leading market brands in the Company's portfolio
[...]
recorded positive performance, increasing
[...]
their market share, while some categories' [...]
performance was affected by several factors,
[...]
including: i) the drop in the price of olive oil, which did not allow the double-digit growth that occurred in volume to be reflected in growth in sales in the category, and ii) more aggressive competition in the personal care segment.
jeronimomartins.com
|
Antes de uma tempestade
[...]
tudo é silencio e calma, embora possamos sentir o cheiro [...]
das gotas de água.
warriorofthelight.com
|
Before a storm
[...]
everything is silent and calm, although we can feel the smell [...]
of raindrops.
warriorofthelight.com
|
Embora algumas nações tribais [...]
resistissem à IRA por infringir a soberania nacional tribal inerente, a nova era de políticas
[...]
representava uma mudança importante para melhor.
america.gov
|
Though some tribal nations resisted [...]
the IRA as infringing on inherent tribal national sovereignty, the new policy era represented
[...]
a major change for the better.
america.gov
|
Embora o desmatamento seja o indicador [...]
de maior impacto e mais direto de pressão na floresta amazônica, ele não representa
[...]
a dimensão total dos impactos das atividades humanas nas Áreas Protegidas.
imazon.org.br
|
Although deforestation is the indicator [...]
of the greatest and most direct impact on the Amazon rainforest, it does not represent
[...]
the total dimension of impacts of human activities in the Protected Areas.
imazon.org.br
|
11 - Adoramos todo tipo de cabelo
[...]
no corpo masculino, embora a depilação seja a nossa [...]
tortura favorita.
warriorofthelight.com
|
11 - We love all kinds of
[...]
hair on the male body, although waxing is our favorite [...]
torture.
warriorofthelight.com
|
Embora possa parecer confuso [...]
no início, poucos dias de trabalho árduo podem transformá-lo para um jogador competente de baccarat online.
online-casino-winner.com
|
Though it may appear confusing [...]
in the beginning, a few days of hard work may turn you to a proficient player of online baccarat.
online-casino-winner.com
|
Os Estados Unidos operam de forma unilateral e não participam nas operações da OTAN, embora mantenham o apoio político às operações levadas a cabo pelos seus Aliados europeus. nato.int
|
The United States operates on a unilateral basis and does not participate in NATO operations, yet it has politically supported the operations undertaken by its European Allies. nato.int
|
Ao determinar o custo-benefício dos locais,
[...]
deve lembrarse que embora pareça ser mais caro [...]
uma instalação equipada com os recursos
[...]
audiovisuais necessários e acesso a serviços de comida e bebida, no final, você poderá economizar tempo e dinheiro pagando pela conveniência de ter tudo disponível no local.
lionsclubs.org
|
When determining the cost-effectiveness of
[...]
locations, keep in mind that while a facility that is [...]
equipped with needed audio-visual components
[...]
and has easy access to food and beverage services might initially be more expensive, in the end you might save both time and money by paying for the convenience of having everything available on site.
lionsclubs.org
|
Embora muitos estudantes estrangeiros [...]
estejam cientes dos benefícios econômicos e pessoais de estudar no exterior, muitos
[...]
vêm para os Estados Unidos não tanto para se tornarem cidadãos do mundo mas para aprender os mecanismos de áreas específicas como administração e engenharia.
america.gov
|
While many international students [...]
are aware of the economic and personal benefits of studying abroad, many come to the United
[...]
States not so much to become global citizens as to learn the mechanics of specific fields such as business and engineering.
america.gov
|
O número de notas em circulação continuou a
[...]
aumentar desde a transição para o
[...]
euro fiduciário em 2002, embora com uma taxa de crescimento [...]
anual menor (ver Gráficos 45 e 46).
ecb.europa.eu
|
The number of banknotes in circulation has
[...]
continued to expand since the cash
[...]
changeover in 2002, although at a declining annual [...]
growth rate (see Charts 45 and 46).
ecb.europa.eu
|
A Companhia estabeleceu uma reserva relacionada a "empréstimos compulsórios" já que: (i) o Supremo Tribunal Federal
[...]
decidiu contra os interesses da Companhia
[...]
nessa questão; (ii) embora o pagamento à Eletrobrás [...]
tenha sido feito na forma de empréstimo,
[...]
o reembolso à Companhia será na forma de ações da Eletrobrás; e (iii) com base na informação atualmente disponível, as ações da Eletrobrás valerão provavelmente menos do que 5% da quantia paga caso o repasse fosse feito em espécie.
gerdau.com.br
|
The Company has established an allowance relating to the "compulsory loans" as: (i) the Supreme Court has initially decided against the
[...]
interests of the Company as it relates to
[...]
this matter, (ii) even though the payment to Eletrobras [...]
was in the form of a loan,
[...]
the re-payment to the Company will be made in the form of Eletrobras shares, and (iii) based on currently available information, the Eletrobras shares will most likely be worth less than 5% of the amount that would be paid if the re-payment was to be made in cash.
gerdau.com.br
|
É de conhecimento geral que embora a internet seja uma ferramenta [...]
tão poderosa nesta era de grandes avanços tecnológicos,
[...]
também é inegavelmente uma grande ameaça ao seu computador e tudo que ele contém.
freetrialdownloads.com
|
It is common knowledge that although the internet is such [...]
a powerful tool in this age of major technological advancements,
[...]
it cannot be denied that the internet is also a major threat to your computer hardware and software.
freetrialdownloads.com
|
Embora o fundo petrolífero tenha [...]
dado resposta às nossas necessidades imediatas, os retornos podem e devem ser maximizados
[...]
com uma estratégia de diversificação de acordo com a melhor prática global aplicável às nossas condições em 2010.
timor-leste.gov.tl
|
While the petroleum fund has served [...]
our immediate needs, the returns can and should be maximized with a diversification
[...]
strategy in line with global best practice that is applicable to our conditions in 2010.
timor-leste.gov.tl
|
Prevê-se que para as prioridades a
[...]
médio prazo do segundo grupo seja
[...]
necessário mais de um ano, embora os trabalhos devam [...]
progredir consideravelmente em 2003/2004.
eur-lex.europa.eu
|
The priorities listed under the medium
[...]
term are expected to take more than
[...]
one year to complete although work should be taken [...]
forward substantially in 2003/2004.
eur-lex.europa.eu
|
Comunicando embora a sua vontade [...]
de ajudar, através de medidas apropriadas, os países encravados, nomeadamente através da
[...]
venda de reservas de trigo de intervenção, a Comissária recordou a sua preocupação em vender essas reservas pelo melhor preço, a fim de não perturbar o mercado.
europa.eu
|
While she wished to help landlocked [...]
countries by means of appropriate measures, such as the sale of intervention stocks
[...]
of wheat, she repeated her concern that such stocks be sold at the best price, in order not to disrupt the market.
europa.eu
|
Concordando embora que é necessário [...]
melhorar as informações destinadas ao público em matéria de medicamentos sujeitos a
[...]
receita médica, muitas delegações receiam que o sistema sugerido seja excessivamente pesado para as autoridades competentes, sem resultar em melhorias significativas em termos de qualidade da informação fornecida aos doentes.
europa.eu
|
While agreeing that there is a need [...]
to improve the information to the general public on prescription-only medicinal products,
[...]
many delegations fear that the suggested system will be overly burdensome for competent authorities without leading to significant improvements in the quality of the information provided to patients.
europa.eu
|
Proporcionámos soluções para os litígios através
[...]
de um provedor, muito embora também houvesse outras opções. europarl.europa.eu
|
We have provided for dispute
[...]
resolution via an ombudsman, although there were other options [...]
as well.
europarl.europa.eu
|
Embora a maior parte das crianças [...]
saiam de casa por motivos de pobreza, há aquelas que apesar de terem um membro da família
[...]
que as sustenta, também decidem ir para a África do Sul.
savethechildren.org.uk
|
Although most children leave home [...]
for reasons of poverty, there are those who despite having a supportive family member
[...]
providing for them, also decide to go to South Africa.
savethechildren.org.uk
|
Embora o ritmo das reformas internas [...]
na Croácia deixe muito a desejar, o processo de acessão à União Europeia deverá ajudar a impulsionar mais mudanças.
nato.int
|
Although the pace of internal [...]
reforms in Croatia leaves much to be desired, the process of accession to the European Union
[...]
should help drive further change.
nato.int
|
Embora a aprovação da Lei da Imprensa [...]
tenha aberto espaço para a criação de meios de comunicação privados, o enquadramento
[...]
legal dos media em Moçambique é, ainda, fraco nas áreas de rádio e televisão - actualmente sem regulação específica - e bastante restritivo em áreas como a calúnia, com uma pena de dois anos de prisão e uma multa de no mínimo 100.000 Meticais como estipulado no artigo 47 da Lei da Imprensa.
eueom-mozambique.eu
|
Although the publication of the [...]
Press Law opened the space for the creation of new privately owned media, the media legal
[...]
framework in Mozambique is still weak in areas like radio and television broadcastings - currently without specific regulation - and too restrictive in areas such as libel, punished by article 47 of the Press Law with two years of prison and a fine of minimum 100.000 Mts.
eueom-mozambique.eu
|