▾Dicionário português-inglês
prejudicar (algo/alguém) verbo—
harm sb./sth. v
A falta de sono pode prejudicar o aprendizado dos alunos. — Lack of sleep can harm students' learning.
impair (sth.) v (impaired, impaired)
Ouvir música alta pode prejudicar a audição. — Listening to loud music can impair hearing.
prejudice sb./sth. v
A seca prolongada prejudicou lavradores em todo o país. — The prolonged drought prejudiced farmers all over the country.
undermine sb./sth. v
A crise financeira prejudicou a economia. — The financial crisis undermined the economy.
damage sb./sth. v
Esponjas de metal prejudicam o revestimento da panela. — Metal sponges damage the pan coating.
handicap v (handicapped, handicapped)
A chuva prejudicou nossa pesca, mas pegamos alguns peixes. — The rain handicapped our fishing, but we caught some fish.
jeopardize sth. v
O aquecimento global está prejudicando as geleiras. — Global warming is jeopardizing the glaciers.
hamper sb./sth. v
A tempestade prejudicará o trabalho da construção. — The storm will hamper the construction work.
disrupt sth. v
O atraso no voo prejudicou nossos planos. — The flight delay disrupted our plans.
hinder sb./sth. v
Por sorte, os atrasos não prejudicaram o projeto. — Luckily, the delays did not hinder the project.
Exemplos:
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
b) «Publicidade enganosa»: a publicidade que, por qualquer forma, incluindo a sua apresentação, induz em erro ou é susceptível de induzir em erro as pessoas a quem se dirige ou que atinge e cujo
[...]
comportamento económico pode
[...]
afectar, em virtude do seu carácter enganador, ou que, por estas razões, prejudica ou pode prejudicar um concorrente eur-lex.europa.eu
|
(b) 'misleading advertising' means any advertising which in any way, including its presentation, deceives or is likely to deceive the persons to whom it is addressed or whom it reaches and which, by reason of
[...]
its deceptive nature, is
[...]
likely to affect their economic behaviour or which, for those reasons, injures or is likely to injure a competitor eur-lex.europa.eu
|
Estas operações não devem prejudicar o direito exclusivo do fabricante [...]
a explorar a base de dados e o seu objectivo não deve ter carácter comercial.
europa.eu
|
Such operations are not to prejudice the manufacturer's exclusive right to exploit [...]
the database and are not aimed to be commercial in nature.
europa.eu
|
O número de compromissos
[...]
assumidos tende a prejudicar a eficácia de [...]
cada uma dessas reuniões.
europa.eu
|
The number of commitments
[...]
tends to undermine the effectiveness of [...]
individual meetings.
europa.eu
|
O direito de substituir ou de retirar o seu excedente em favor do prestador da garantia ou, no caso de empréstimos sobre terceiros, de
[...]
cobrar os respectivos proveitos até nova
[...]
ordem, não deve prejudicar a garantia financeira [...]
já prestada ao beneficiário da garantia,
[...]
tal como previsto na presente directiva.
eur-lex.europa.eu
|
Any right of substitution or to withdraw excess financial collateral in favour of the collateral provider or, in the case of credit claims, to
[...]
collect the proceeds thereof until further
[...]
notice, shall not prejudice the financial [...]
collateral having been provided to the collateral
[...]
taker as mentioned in this Directive.
eur-lex.europa.eu
|
Em caso de sistemas montados muito próximos uns dos outros,
[...]
um emissor de um dos sistemas pode influenciar o receptor do outro
[...]
sistema e, com isso, prejudicar a função de proteção! leuze.de
|
With systems that are mounted spatially close to one
[...]
another, a transmitter of one system can influence the receiver of the other
[...]
system, thereby affecting the protective function! leuze.com
|
R: Existem diversos itens relacionados à
[...]
bateria que podem prejudicar a autonomia de [...]
seu equipamento.
support.acer.com
|
A: There are several items related to the
[...]
battery that can undermine the autonomy of your device. support.acer.com
|
Há quem defenda constantemente que o custo dos serviços pode
[...]
ser reduzido sem prejudicar a qualidade. europarl.europa.eu
|
People constantly maintain that the cost of services can
[...]
be cut without compromising on quality. europarl.europa.eu
|
A perspectiva do Eurosistema é de que um sistema em conformidade com a SEPA deve utilizar as normas abertas, definidas em comum, disponíveis (normas ISO, EMV, etc.), não
[...]
devendo as especificações operacionais e
[...]
técnicas exclusivas prejudicar a interoperabilidade, [...]
nem interferir com os requisitos mínimos de segurança.
ecb.europa.eu
|
The Eurosystem view is that a SEPA-compliant scheme should use commonly defined, open standards wherever these are available (ISO, EMV, etc.);
[...]
proprietary functional and technical
[...]
specifications should not impair interoperability, [...]
nor interfere with minimum security requirements.
ecb.europa.eu
|
17.1 O Secretário Executivo tem o direito e o dever, em consulta com os Membros da Comissão, de desistir de qualquer imunidade a ele atribuída, e aquela que sua esposa e filhos dependentes menores de 18 anos, quando ele ou ela considerar que tais imunidades impedem o curso
[...]
da justiça, em condições em que desistindo das
[...]
imunidades não irá prejudicar o propósito que tal [...]
imunidade foi concedida.
seafo.org
|
17.1 The Executive Secretary has the right and duty in consultations with the Members of the Commission to waive any immunities, other than his own, and that of his spouse and dependent children under the age of eighteen years, when he or she considers such immunities to
[...]
impede the course of justice, on condition that it can
[...]
be waived without prejudicing the purposes for [...]
which it was accorded.
seafo.org
|
Contudo, os debates
[...]
políticos continuam a prejudicar a eficácia da Aliança, [...]
para além de um limiar relativamente baixo.
nato.int
|
But political debates
[...]
continue to impair the Alliance's effectiveness [...]
beyond a relatively low threshold.
nato.int
|
Parte dessa resposta também poderia ser substituir algumas viagens por conferências pela Internet ou outras formas de comunicação que envolvam a alta
[...]
tecnologia, mas novamente, isso não deve ser
[...]
realizado à custa de prejudicar os clientes ou [...]
minar a posição comercial da empresa.
amadeus1a.com.br
|
Part of the answer here too could be to replace some travel with web-based conferencing or other high-tech ways of communicating, but
[...]
once again, this must not be undertaken at
[...]
the expense of alienating clients or undermining [...]
the firm's business position.
amadeus1a.com.br
|
Situações de falência, fraude, sanção regulamentar ou recusa em
[...]
concluir uma transacção numa destas
[...]
instituições podem prejudicar significativamente [...]
as capacidades operacionais ou a posição
[...]
de capital do Fundo ou de um Subfundo em particular.
fandc.com
|
Bankruptcy, fraud, regulatory sanction or a refusal to complete a
[...]
transaction at one of these institutions
[...]
could significantly impair the operational [...]
capabilities or the capital position of
[...]
the Fund or a particular Portfolio.
fandc.com
|
Para minimizar eventuais perdas causadas ao Fundo e aos Participantes, o Conselho de Administração reserva-se o direito a rejeitar todos os pedidos de subscrição ou de conversão - ou a aplicar uma taxa até 2% do valor dos pedidos a favor do Fundo - de qualquer investidor envolvido em práticas excessivas de negociação ou que tenha estado envolvido em práticas excessivas de negociação no passado, ou quando as práticas de negociação de um investidor, na
[...]
opinião do Conselho de
[...]
Administração, tenham prejudicado, ou possam vir a prejudicar o Fundo ou qualquer [...]
um dos Subfundos.
fandc.com
|
To minimise harm to the Fund and the Shareholders, the Board retains the right to reject any subscription or conversion order, or levy a fee of up to 2 per cent of the value of the order for the benefit of the Fund from any investor who is engaging in excessive trading or has a history of excessive trading or if
[...]
an investor's trading, in the opinion of
[...]
the Board, has been or may be disruptive to the Fund or any of the [...]
Portfolios.
fandc.com
|
Pretende poupar tempo e
[...]
esforço, sem prejudicar a sua precisão [...]
de trabalho?
agriculture.newholland.com
|
Do you want to save time and
[...]
effort, while maintaining your working [...]
precision?
agriculture.newholland.com
|
Tal situação poderia entravar o bom funcionamento do mercado interno, e o exercício das liberdades de circulação que lhe estão associadas, com consequências negativas para a abertura e a competitividade
[...]
dos mercados e a mobilidade
[...]
transfronteiriça, bem como prejudicar o fornecimento [...]
de alguns serviços de interesse geral,
[...]
económicos ou não, aos cidadãos e às empresas.
eur-lex.europa.eu
|
This could impede the good functioning of the internal market and the associated freedoms of movement with negative effects on the openness and
[...]
competitiveness of markets and the mobility across
[...]
borders as well as have impact on the delivery [...]
of some services of general interest
[...]
to citizens and enterprises, whether economic or non-economic.
eur-lex.europa.eu
|
Devem respeitar o direito da população local de rejeitar projetos
[...]
energéticos que possam prejudicar seus interesses. misereor.org
|
The right of the local population to decline energy
[...]
projects which would harm their interests [...]
must be respected.
misereor.org
|
Ele fuma como um cigarro
[...]
convencional, mas sem prejudicar seu corpo. todostocking.com
|
He smokes like a conventional
[...]
cigarette, but without harming your body. todostocking.com
|
Qualquer conduta relacionada ao trabalho que dê aos funcionários ou a seus parentes e
[...]
companheiros, qualquer benefício pessoal
[...]
não-autorizado que possa prejudicar a Empresa ou [...]
qualquer um de seus interessados (acionistas,
[...]
clientes, fornecedores, outros funcionários ou a comunidade) deve ser considerada contrária aos princípios deste Código.
tenaris.com
|
Any work-related conduct that brings to employees or their relatives and
[...]
associates, any unauthorized personal
[...]
benefit that would harm the Company or any of [...]
its stakeholders (shareholders, customers,
[...]
suppliers, other employees, or the community), shall be considered contrary to the principles of this Code.
tenaris.com
|
O direito da população atingida de rejeitar
[...]
projetos que possam prejudicar seus interesses [...]
deve ser respeitado.
misereor.org
|
Their right to decline
[...]
projects which would violate their interests [...]
must be respected.
misereor.org
|
Há o risco de se prejudicar o Tribunal Penal Internacional. europarl.europa.eu
|
There is a risk of
[...]
undermining the International Criminal Court. europarl.europa.eu
|
não se oponham a que um tema de normalização do seu programa de trabalho seja abordado a nível europeu segundo as regras definidas
[...]
pelos organismos europeus de normalização e não desenvolvam qualquer
[...]
acção que possa prejudicar uma decisão a este [...]
respeito.
umic.pt
|
do not object to a subject for standardisation in their work programme being discussed at European level in accordance with the rules
[...]
laid down by the European standardisation bodies and undertake no
[...]
action which may prejudice a decision in this regard. english.umic.pt
|
A comunicação
[...]
deficiente está a prejudicar a realização dos [...]
resultados e a limitar a capacidade para responder efectivamente às questões críticas.
uncdf.org
|
Poor communication is prejudicing the achievement [...]
of results and limiting the capacity to respond effectively to critical issues.
uncdf.org
|
b) Para evitar prejudicar a prevenção, detecção, [...]
investigação ou repressão de infracções penais ou a execução de sanções penais
edps.europa.eu
|
(b) to avoid prejudicing the prevention, detection, [...]
investigation and prosecution of criminal offences or for the execution of criminal penalties
edps.europa.eu
|
Você concorda em utilizar apenas meios
[...]
legítimos para promover a comunidade e em não
[...]
interferir ou prejudicar o website ou [...]
qualquer outro website ou servidores.
pt.dreamstime.com
|
You agree to use only legitimate
[...]
means for promoting the community and to
[...]
not interfere or damage the activity of [...]
the website or any other website or servers.
dreamstime.com
|
E como empregador, não
[...]
pode arriscar prejudicar a sua imagem de [...]
marca como consequência de uma reestruturação mal executada.
mercuriurval.com
|
And as an employer,
[...]
you can't risk damaging your brand through [...]
badly executed restructuring.
mercuriurval.com
|
Como Alto Representante, tem vastos poderes, que alguns analistas consideram que estão a prejudicar as perspectivas de democracia na Bósnia-Herzegovina. nato.int
|
As High Representative, you have extensive powers, which some analysts argue is undermining the prospects for democracy in Bosnia and Herzegovina. nato.int
|
Picos de temperatura podem prejudicar a floração e para evitar perda de flores deixamos os ventiladores funcionando durante [...]
a noite também.
delfinadearaujo.com
|
Peaks of temperature can harm the budding and to prevent loss of flowers we keep the fans functioning even during the night. delfinadearaujo.com
|
Muitas vezes, interferências, a acústica do espaço ou grandes
[...]
distâncias podem prejudicar a audição. powerone-batteries.com
|
Sometimes, background noises, room acoustics or distance will
[...]
negatively affect a person's hearing. powerone-batteries.com
|