▾Dicionário português-inglês
assim sendo advérbio—
therefore adv
· consequently adv
© Dicionário Linguee, 2020
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Por outro lado, a implementação desta nova estratégia traduz-se no conhecimento mais detalhado e profundo dos mercados e dos Perecíveis, nomeadamente das diferentes
[...]
variedades existentes, das melhores
[...]
origens e épocas de compra, sendo assim o Grupo mais selectivo [...]
e criterioso na oferta de produtos ao consumidor.
jeronimomartins.com
|
On the other hand, the implementation of this new strategy leads to more detailed and deeper knowledge of the markets and Perishables, namely of the different existing
[...]
varieties, the best purchasing
[...]
sources and seasons, so that the Group is more selective and [...]
careful in the products it offers to the consumer.
jeronimomartins.com
|
A pasta de investimentos do Fundo Petrolífero, sendo gerida e tendo o seu desempenho medido e reportado de acordo com estas
[...]
estratégias documentadas de gestão de riscos e
[...]
investimentos, foi assim designada no preço [...]
teórico através de ganhos ou perdas para fins contabilísticos.
timor-leste.gov.tl
|
The investment portfolio of the Petroleum Fund, being managed and having its performance measured and reported in accordance with these documented
[...]
risk management and investment
[...]
strategies, has accordingly been designated at fair [...]
value through profit or loss for accounting purposes.
timor-leste.gov.tl
|
Sendo assim, é importante que todos [...]
nós reconheçamos e aceitemos o fato de que viver de acordo com os Padrões de Conduta
[...]
Empresarial é bem mais que simplesmente "fazer o que é certo".
ulk.co.kr
|
Accordingly, it is important for all [...]
of us to recognize and accept that living these Standards of Business Conduct is more
[...]
than just "The right thing to do.
ulk.co.kr
|
Sendo assim, talvez seria melhor [...]
interromper alguns projetos que não consideram as reais necessidades das pessoas.
maristfamilyspirituality.org
|
If such is the case, perhaps we [...]
should stop certain projects that do not take account of the real needs of people.
maristfamilyspirituality.org
|
Sendo assim, oferecemos todos processos de usinagem de debaste e produzimos mesmo as peças mais complicadas de forma segura - do protótipo até à produção de série. neumayer.de
|
As such, we cover the entire portfolio of high performance machining and are able to manufacture the most complex processed parts - from prototypes to bulk series. neumayer.de
|
Sendo assim, conclui-se que [...]
a norma em causa não atenta contra a regra da especificação orçamental, e consequentemente não
[...]
enferma de inconstitucionalidade, directa ou indirecta.
laohamutuk.org
|
Thus, we conclude that the [...]
rule in question does not violate the rule of budget specification, and therefore not tainted
[...]
with unconstitutionality, directly or indirectly.
laohamutuk.org
|
Sendo assim, são consideravelmente [...]
menores do que eram em 1999 pois, durante os últimos três ou quatro anos, os meus antecessores
[...]
já transferiram poderes consideráveis para as autoridades locais.
nato.int
|
That said, they are considerably [...]
weaker than they were in 1999, since during the past three or four years my predecessors
[...]
have already transferred considerable powers to local authorities.
nato.int
|
Sendo assim, fazemos uma contribuição importante para o sucesso da rede global. neumayer.de
|
As such, we contribute significantly to the global networking success factor. neumayer.de
|
Sendo assim, à Instituição Militar está reservado um papel primordial no sistema de gestão de fronteiras, considerando que a defesa da soberania nacional começa no espaço geográfico e marítimo onde se esgota a jurisdição do Estado. timor-leste.gov.tl
|
As such, the Military Institution has a vital role in the border management system, considering that the defence of national sovereignty starts in the geographic and maritime space where the jurisdiction of the State runs out. timor-leste.gov.tl
|
Além disso, convém notar que
[...]
em alguns casos os dois tipos de remédios foram impostos, sendo assim estão representados duas vezes. portal.mj.gov.br
|
Also, it should be noted that in some cases both types of remedies were imposed; those cases are represented twice. portal.mj.gov.br
|
Em sendo assim, o resultado final para a equipe ganhadora não representaria o trunfo de todo o grupo? 38uh.com
|
Because of this, doesn't the final score of the winning team truly represent the triumph of the entire team? 38uh.com
|
O impacto mais importante do termo da atribuição a título gratuito aos produtores de
[...]
electricidade é que serão assim eliminados os [...]
lucros aleatórios.
europa.eu
|
The most important impact from ending free allocation to
[...]
electricity generators is that it will eliminate [...]
windfall profits.
europa.eu
|
A 31 de Dezembro
[...]
de 2007, não era assim possível estimar [...]
de forma fiável o sucesso do mesmo e logo estimar a respectiva
[...]
responsabilidade a reconhecer.
sonae.pt
|
Due to these facts, it was not possible, at [...]
31 December 2007, to estimate in a reliable way the success of this project,
[...]
and therefore, at that date it was not possible to produce a secure and reliable estimate of the responsibilities to be recognised.
sonae.pt
|
If it is not thus, it does not place [...]
them in crossing sites.
todostocking.com
|
|
Este período foi, assim, geralmente pautado [...]
pelo respeito pelos princípios de liberdade de reunião, movimento e expressão,
[...]
elementos que permitiram aos partidos políticos realizar actividades de campanha.
eueom-ao.org
|
Indeed, this period was generally characterized [...]
by the respect for the freedoms of assembly, movement and speech, basic
[...]
elements that enabled political parties to conduct campaign activities.
eueom-ao.org
|
O mundo está
[...]
perdendo seus invólucros", foi assim que, durante uma visita [...]
no Goetheanum, Leena Westergrén, Secretária Geral
[...]
da Sociedade Antroposófica na Finlândia descreveu a situação atual da sociedade.
goetheanum.org
|
The World is losing its sheaths" is how Leena Westergrén, [...]
General Secretary of the Anthroposophical Society in Finland,
[...]
described present-day society during a visit to the Goetheanum.
goetheanum.org
|
A amplitude do corredor foi assim reduzida em 50 pontos [...]
base, passando para 150 pontos base, com efeitos a partir de 13 de Maio de 2009.
ecb.europa.eu
|
The width of the corridor was thus reduced by 50 basis [...]
points, to 150 basis points, with effect from 13 May 2009.
ecb.europa.eu
|
Foi assim que nasceu o meu amor pelo mar e o meu fascínio pelos navios. europarl.europa.eu
|
That is where my love of the sea and fascination with ships started. europarl.europa.eu
|
Pelo menos vocês viveram na crença de que estavam separados, se bem
[...]
que isso nunca foi assim. galacticchannelings.com
|
At least you were living in the belief that you were separated,
[...]
whereas that can never be so. galacticchannelings.com
|
Se eu for assim, como um rapaz poderia de alguma [...]
forma me notar?
avantealegria.com
|
If I do that, how will a guy ever notice me? avantealegria.com
|
Não fosse assim, a civilização não [...]
existiria, e a humanidade não teria evoluído.
en.braudel.org.br
|
Otherwise, civilization would not exist [...]
and mankind would not have evolved.
en.braudel.org.br
|
Seria, assim, necessário para o processo de integração [...]
uma coordenação de política mais intensa e eficaz, para a qual o
[...]
enquadramento institucional prevalecente era considerado insuficiente.
ecb.europa.eu
|
The integration process would therefore require more intensive [...]
and effective policy coordination for which the prevailing
[...]
institutional framework was perceived to be insufficient.
ecb.europa.eu
|
Foi assim que este ano entrámos em contacto [...]
com o Programa Nacional de Luta contra a SIDA (P.N.L.S) e com a ONG AMO Congo
[...]
(Avenir Meilleur pour les Orphelins), que se ocupa de mais de 5.000 órfãos na cidade de Kinshasa.
jesam-infos.org
|
Thus this year we came into contact with the [...]
"Programme National de Lutte contre le Sida" (P.N.L.S.) - Fight against AIDS
[...]
National Program and the NGO AMO Congo (Avenir Meilleur pour les Orphelins - Better Future for the Orphans), which takes care of more than 5000 orphans in the city of Kinshasa.
jesam-infos.org
|
Devido a sua forma peculiar, eles podem ser
[...]
aplicados sem nenhum outro elemento de ligação e são assim ideais para reciclagem. eko-urba.com
|
Due to their peculiar form,
[...]
they allow to be laid without additional binder and are thus ideal for recycling. eko-urba.com
|
Será assim mais fácil comparar elementos [...]
como taxas de juro e despesas de incumprimento.
ec.europa.eu
|
It will thus be easier to compare [...]
details such as interest rates and charges for defaulting.
ec.europa.eu
|
Seus pais eram pobres e não
[...]
podiam mantê-los, assim foram enviados a escolas [...]
islâmicas distantes, no Paquistão.
america.gov
|
Their parents were poor and could not take
[...]
care of them, so they had been sent off to remote [...]
Islamic schools in Pakistan.
america.gov
|
Assim sendo, há que prosseguir por esta [...]
via de modo mais intenso e concentrado.
europarl.europa.eu
|
We should therefore be proceeding along [...]
this path in a more concentrated fashion.
europarl.europa.eu
|
Assim sendo, a Comissão deverá sempre satisfazer os pedidos de apagamento no prazo de 10 [...]
dias úteis, mesmo que a outra autoridade
[...]
competente no intercâmbio deseje conservar as informações no IMI.
edps.europa.eu
|
The Commission should honour deletion requests within 10 working days in any event whether [...]
or not the other Competent Authority
[...]
in the information exchange would like to keep the information on IMI.
edps.europa.eu
|