▾Dicionário português-inglês
vontade substantivo, feminino—
will s (plural: wills)
O rapaz alistou-se no serviço militar por vontade própria. — The boy joined the military of his own free will.
desire s
Minha vontade de ganhar me ajuda a superar as dificuldades. — My desire to win helps me overcome difficulties.
willingness s
Uma equipe precisa mostrar vontade geral de cooperar. — A team needs to show general willingness to cooperate.
© Dicionário Linguee, 2020
▸Wikipédia
▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Os "cookies" não conseguem permitir que o servidor da web leia o seu
[...]
disco rígido, obtenha o seu endereço de e-mail
[...]
contra a sua vontade, destrua ficheiros [...]
no seu computador, crie programas executáveis
[...]
nem obtenha informações confidenciais sobre si.
dkc1.digikey.com
|
Cookies" cannot enable the web server to read
[...]
from your hard drive, get your email
[...]
address against your will, destroy files [...]
on your computer, create executable programs,
[...]
or obtain sensitive information about you.
dkc1.digikey.com
|
Estamos a trabalhar, dia e noite, para
[...]
suscitar essa vontade política. europarl.europa.eu
|
We are working day and night to
[...]
bring about the political will. europarl.europa.eu
|
Dado que passaram apenas dez anos desde o fim das hostilidades, é espantoso
[...]
verificar quanta boa vontade existe. nato.int
|
Given that it is only just over ten years since the end of hostilities, it is remarkable
[...]
how much good will there is. nato.int
|
Os presentes empresariais e as
[...]
ofertas de entretenimento podem criar uma
[...]
atmosfera de boa vontade, mas também podem [...]
tornar mais difícil ter objectividade
[...]
sobre a pessoa que os oferece.
dressermeasurement.com
|
Business gifts and
[...]
entertainment can build goodwill, but they can [...]
also make it harder to be objective about the person providing them.
dressermeasurement.com
|
As considerações práticas, tal como o lugar da reunião, faz diferença
[...]
por exemplo, os fazendeiros normalmente
[...]
se sentirão mais á vontade encontrar com um funcionário [...]
oficial no seu próprio território
[...]
de casa em vez de entrar num escritório na cidade.
policy-powertools.org
|
Practical considerations such as where the meeting is held make a
[...]
difference - for example, farmers will
[...]
usually feel more comfortable meeting an official [...]
on their own home territory rather
[...]
than going to an office in the city.
policy-powertools.org
|
A Igreja de boa vontade colabora nesta tarefa, de modo particular no campo da educação, onde as novas gerações de jovens são formadas como membros activos e responsáveis da sociedade. jesuitaids.net
|
The Church is pleased to cooperate in this task especially in the field of education where new generations of young people are formed as active and responsible members of society. jesuitaids.net
|
Que todos ouçam
[...]
e demonstrem boa vontade para escutar as doutrinas [...]
proferidas por outros.
dhamma.org
|
Let all listen and be willing to listen to the [...]
doctrines professed by others.
dhamma.org
|
O silêncio do povo iraniano não significa que tenha renunciado a
[...]
manifestar a sua vontade. europarl.europa.eu
|
The silence of the Iranian people does not mean that they have
[...]
given in of their own accord. europarl.europa.eu
|
O melhor conselho é beber
[...]
quando tiver vontade e permitir que [...]
seja o corpo a regular as suas próprias necessidades de líquido.
tena.com
|
The best advice we can give is simply to drink
[...]
when you feel like it and allow your body [...]
to regulate your liquid requirements.
tena.co.za
|
Fatos contrários à nossa vontade e ao nosso desejo [...]
constantemente ocorrem.
dhamma.org
|
|
Isto é quando se sente uma vontade súbita de urinar [...]
e a bexiga liberta urina involuntariamente.
tena.com
|
This is when you experience a sudden urge [...]
to urinate and the bladder involuntarily expels urine.
tena.co.za
|
O comportamento de Diogo
[...]
deixa Cindy pouco à vontade e seus colegas brincam [...]
com ela a respeito.
hitachidatasystems.com
|
Dereck's
[...]
behavior makes Cindy uncomfortable and her co-workers [...]
tease her about it.
hitachidatasystems.com
|
A apreciação relativamente contida face à
[...]
moeda chinesa reflecte, em certa
[...]
medida, a aparente maior vontade das autoridades chinesas [...]
em permitirem uma apreciação mais
[...]
forte da sua moeda face ao dólar dos EUA, em especial no final do ano.
ecb.europa.eu
|
The relatively contained appreciation against the Chinese
[...]
currency reflects, to some extent, the
[...]
apparent greater willingness of the Chinese authorities [...]
to allow a stronger appreciation
[...]
of their currency against the US dollar, especially towards the end of the year.
ecb.europa.eu
|
Vontade é um termo amplo [...]
relativo à força motivadora por trás de uma atividade.
avatarepc.com
|
Will is a broad term referring [...]
to the motivating force behind an activity.
avatarepc.com
|
R: Deve incitar a sua colega a falar directamente com os
[...]
homens se ela sentir à-vontade para o fazer. loreal.fr
|
A: You should encourage your colleague to speak with the men
[...]
directly if she feels comfortable about doing so. loreal.fr
|
Todavia, dado o intervalo de tempo muitas vezes bastante longo para a reabilitação
[...]
das águas subterrâneas, a Comissão prefere
[...]
especificar a vontade de conseguir [...]
o objectivo da poluição antropogénica insignificante
[...]
como objectivo adicional ao bom estado sem uma data.
eur-lex.europa.eu
|
However, given the often very long time-lag for rehabilitation of groundwater,
[...]
the Commission prefers to specify the aim
[...]
of reaching the target of insignificant [...]
anthropogenic pollution as an additional
[...]
objective to good status without a date.
eur-lex.europa.eu
|
Comunicando
[...]
embora a sua vontade de ajudar, através [...]
de medidas apropriadas, os países encravados, nomeadamente através da
[...]
venda de reservas de trigo de intervenção, a Comissária recordou a sua preocupação em vender essas reservas pelo melhor preço, a fim de não perturbar o mercado.
europa.eu
|
While she wished to help landlocked [...]
countries by means of appropriate measures, such as the sale of intervention stocks
[...]
of wheat, she repeated her concern that such stocks be sold at the best price, in order not to disrupt the market.
europa.eu
|
Ela expressou a vontade de ter um gatinho, de ser mãe e escolheu um companheiro pela Internet. projetogap.com.br
|
She expressed her will to have a cat, of being a mother and chose a partner through Internet. projetogap.com.br
|
O Facebook busca criar um ambiente confiável onde você pode
[...]
compartilhar à vontade e se conectar [...]
com outros usuários.
gojoonline.com
|
Facebook seeks to create a trusted environment where you
[...]
can comfortably share and connect with others. gojoonline.com
|
A vontade de seguir avançando contra [...]
as patronais e a burocracia sindical era mais que evidente.
ft-ci.org
|
The drive to continue to fight [...]
against the bosses and the bureaucracy is more than evident.
ft-ci.org
|
O nome de Deus é santificado quando seu Reino vem aos homens, e o Reino de Deus chega até
[...]
nós, quando a vontade de Deus é feita [...]
sobre a terra.
aic-international.org
|
The name of God is hallowed when his Kingdom caomes to men, and the Kingdom of God comes
[...]
to us when the will of God is done [...]
on earth.
aic-international.org
|
O ano passado, voltou a dar provas da sua
[...]
[...]
consciencialização democrática colectiva quando, nos mais improváveis dos contextos - após uma crise que abalou profundamente as Instituições e provocou graves prejuízos humanos e materiais - o Povo apresentou a sua vontade nas urnas e elegeu, primeiro, o Presidente da República e, depois, os seus representantes no Parlamento Nacional. timor-leste.gov.tl
|
Last year the People once again gave evidence of their collective democratic awareness, when in the most unlikely of times - after a crisis that shook our Institutions deeply and caused great human and material losses - the People elected first the President of the Republic and then their representatives in the National Parliament. timor-leste.gov.tl
|